LC·Dict

T·L

B2informal
US/ˌtiː ˈel/UK보통

timeline, team leader, translation/translate 등의 약어

noun명사

  1. 1

    타임라인, 피드소셜 미디어에서 글이나 게시물이 보이는 타임라인 또는 피드B2social media

    a timeline or feed on a social media platform

    • I saw your post on my TL this morning.

      오늘 아침 내 타임라인에서 네 게시물을 봤어.

    • My TL is full of football news today.

      오늘 내 타임라인은 축구 뉴스로 가득해.

    유의어timeline, feed

  2. 2

    팀장, 팀 리더팀을 이끄는 사람; 팀장 또는 팀 리더B2business

    a team leader or team lead

    • Ask your TL before changing the schedule.

      일정을 바꾸기 전에 팀장에게 물어보세요.

    • Our TL runs the morning meeting.

      우리 팀 리더가 아침 회의를 진행한다.

  3. 3

    번역, 번역문, 자막번역 또는 번역된 글·자막B2online communities

    a translation or translated version of a text, subtitle, or message

    • Thanks for the TL of the interview.

      그 인터뷰 번역 고마워.

    • I posted a quick TL in the comments.

      댓글에 간단한 번역을 올렸어.

  4. 4

    번역자, 번역 담당자번역자; 특히 팬 번역이나 온라인 작업에서 번역을 맡은 사람B2online communities

    a translator, especially in fan translation or online project credits

    • The TL added a short note about the joke.

      번역자가 그 농담에 대해 짧은 주석을 달았다.

    • Credits: TL by Mina, editing by Jay.

      제작진: 번역 미나, 편집 제이.

    유의어translator

verb동사

  1. 1

    번역하다번역하다B2online communities

    to translate something

    • Can someone TL this paragraph for me?

      누가 이 문단 좀 번역해 줄 수 있어?

    • She TLs Korean lyrics for fans.

      그녀는 팬들을 위해 한국어 가사를 번역한다.

    유의어translate, render

뉘앙스 · 쓰임

TL은 표준 단어라기보다 약어라서 분야별 의미가 크게 다릅니다. team leader는 직책을 비교적 직접적으로 줄인 말이고, team lead도 비슷하지만 회사에 따라 공식 직함일 수 있습니다. translation/translate 의미의 TL은 주로 팬덤, 게임, 만화, 온라인 커뮤니티에서 쓰이며 격식 있는 번역 업무에서는 translation이나 translate를 쓰는 편이 자연스럽습니다.

대문자 TL로 쓰는 경우가 가장 흔합니다. TL;DR은 'Too long; didn't read'의 별도 약어이므로 TL 단독과 혼동하지 마세요. 상대가 어떤 분야의 TL을 말하는지 모를 때는 'What does TL mean here?'처럼 확인하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

timeline
TL을 풀어 쓴 말로, 더 명확하고 일반적입니다.
feed
소셜 미디어에서 사용자가 보는 게시물 흐름을 더 넓게 가리킵니다.
team leader
TL을 풀어 쓴 말로, 더 공식적이고 명확합니다.
team lead
회사에 따라 공식 직함으로 쓰일 수 있으며 TL과 거의 같은 뜻입니다.
supervisor
관리·감독 권한이 더 강조될 수 있습니다.
translation
가장 표준적이고 격식 있는 표현입니다.
translated version
원문이 번역된 결과물이라는 점을 더 분명히 말합니다.
translator
가장 일반적이고 표준적인 표현입니다.
translate
표준적이고 모든 상황에서 쓸 수 있는 표현입니다.
render
어떤 언어로 옮긴다는 뜻이지만 더 격식 있거나 문어적입니다.

반의어

team member
팀을 이끄는 사람이 아니라 팀에 속한 일반 구성원을 뜻합니다.
original
번역본이 아니라 원문을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • on my TL내 타임라인에서

verb+noun

  • scroll the TL타임라인을 스크롤하다
  • ask your TL팀장에게 물어보다

adj+noun

  • a quick TL간단한 번역

noun+noun

  • TL note번역자 주석
  • TL credits번역 담당 표시

어원 · 암기 팁

[English]영어 표현 timeline, team leader, translation, translate, translator 등의 첫 글자를 딴 두문자 약어입니다.

T + L: 각각 해당 영어 표현의 첫 글자에서 온 약어

💡 문맥별로 떠올리세요: 소셜 미디어에서는 TimeLine, 회사에서는 Team Leader, 번역 관련 글에서는 TransLation 또는 TransLate.