un·bur·den
C1formal짐이나 마음의 부담을 덜다; 고민을 털어놓다
verb동사
- 1
짐을 덜어 주다, 부담을 덜어 주다 — 사람이나 사물에게서 짐, 책임, 부담을 덜어 주다C1〔general〕
to remove a load, responsibility, or burden from someone or something
The new assistant helped unburden the manager of routine paperwork.
새 보조 직원은 관리자의 일상적인 서류 업무 부담을 덜어 주었다.
They stopped to unburden the tired horses before sunset.
그들은 해 지기 전에 지친 말들의 짐을 내려 주려고 멈췄다.
- 2
털어놓다, 마음의 짐을 덜다 — 걱정, 죄책감, 비밀 등을 털어놓아 마음의 부담을 덜다C1〔general〕
to tell someone about your worries, guilt, or secrets in order to feel emotionally relieved
She finally unburdened herself to a close friend.
그녀는 마침내 가까운 친구에게 속마음을 털어놓았다.
He needed to unburden himself of years of guilt.
그는 수년간의 죄책감을 털어놓고 마음의 짐을 덜어야 했다.
뉘앙스 · 쓰임
unburden은 단순히 ‘말하다’보다 마음의 무게를 덜기 위해 털어놓는 느낌이 강합니다. unload도 비슷하게 쓸 수 있지만 더 구어적이고 감정적으로 쏟아내는 뉘앙스가 있습니다. confide는 신뢰하는 사람에게 비밀스럽게 털어놓는다는 점이 더 강조됩니다.
주로 unburden yourself to someone, unburden yourself of guilt/worries처럼 씁니다. 사람에게 짐을 덜어 준다는 의미로도 쓰이지만, 현대 영어에서는 심리적 부담을 덜거나 고백한다는 비유적 의미가 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- relieve
- 부담이나 고통을 덜어 준다는 일반적인 표현입니다.
- lighten
- 무게나 부담을 가볍게 만든다는 의미가 더 직접적입니다.
- free
- 의무나 제약에서 벗어나게 한다는 의미가 더 넓습니다.
- confide
- 신뢰하는 사람에게 비밀이나 감정을 털어놓는다는 뜻이 더 강합니다.
- open up
- 더 구어적이며 감정이나 생각을 솔직히 말한다는 느낌입니다.
- unload
- 비격식 표현으로, 감정을 한꺼번에 쏟아낸다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- burden
- 짐이나 부담을 지우다는 반대 의미입니다.
- load
- 물리적인 짐을 싣거나 부담을 지우는 의미입니다.
- bottle up
- 감정이나 걱정을 밖으로 드러내지 않고 억누른다는 뜻입니다.
- suppress
- 감정이나 생각을 의식적으로 억제한다는 더 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+pronoun+prep
- unburden yourself to someone누군가에게 속마음을 털어놓다
verb+pronoun+prep+noun
- unburden yourself of guilt죄책감을 털어놓고 덜어 내다
verb+noun+prep+noun
- unburden someone of responsibility누군가의 책임 부담을 덜어 주다
verb+noun
- unburden your mind마음속 부담을 털어놓다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 접두사 un-에 ‘짐, 부담’을 뜻하는 burden이 결합한 말입니다. burden은 고대 영어 계통의 말로, 원래 물리적인 짐을 가리키다가 책임이나 걱정 같은 비유적 부담에도 쓰이게 되었습니다.
un- (‘제거하다, 반대로 하다’) + burden (‘짐, 부담’)
💡 burden이 ‘짐’이므로 un-burden은 ‘짐을 없애다’라고 기억하면 됩니다.