LC·Dict

under lock and key

숙어B2
US/ˌʌn.dɚ ˌlɑːk ən ˈkiː/UK/ˌʌn.də ˌlɒk ən ˈkiː/

안전하게 잠가 보관된; 감금된

phrase

  1. 1

    잠가 보관된, 안전하게 보관된귀중품, 문서, 물건 등이 안전하게 잠가 보관된 상태B2

    kept securely locked away, especially to prevent theft, damage, or unauthorized access

    • The company keeps all confidential files under lock and key.

      그 회사는 모든 기밀 파일을 안전하게 잠가 보관한다.

    • The medicine must be kept under lock and key, away from children.

      그 약은 아이들의 손이 닿지 않도록 잠가 보관해야 한다.

  2. 2

    감금된, 갇힌사람이 감옥이나 안전한 장소에 갇혀 있는 상태B2

    kept in prison or another secure place and not allowed to leave

    • The suspect is finally under lock and key.

      그 용의자는 마침내 수감되었다.

    • People felt safer once the gang leader was under lock and key.

      그 갱단 두목이 감옥에 갇히자 사람들은 더 안전하다고 느꼈다.

뉘앙스 · 쓰임

“locked up”은 단순히 잠겨 있거나 갇혀 있다는 일반적인 표현이고, “under lock and key”는 더 안전하고 통제된 방식으로 보관·감금된 느낌이 강합니다. “under wraps”는 공개하지 않고 비밀로 한다는 뜻에 가깝고, 반드시 실제로 잠가 둔다는 의미는 아닙니다.

보통 “be under lock and key”, “keep something under lock and key”, “put/place something under lock and key” 형태로 씁니다. 사람에게 쓰면 감금·수감의 의미가 되므로, 단순히 집 안에 머문다는 뜻으로 쓰면 어색할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

locked up
가장 일반적인 표현으로, 단순히 잠가 두었다는 의미가 강함
secured
보안 조치가 되어 있다는 뜻으로 더 중립적이고 공식적인 느낌
safely stored
안전하게 보관했다는 의미이며, 반드시 자물쇠로 잠갔다는 뜻은 아님
behind bars
감옥에 있다는 의미를 더 구어적이고 생생하게 표현함
in custody
경찰이나 당국이 구금 중이라는 법적·공식적 표현
imprisoned
수감되었다는 직접적이고 공식적인 표현

반의어

unsecured
보안 조치가 되어 있지 않은 상태
out in the open
숨기거나 잠가 두지 않고 공개되거나 노출된 상태
at large
범인 등이 아직 잡히지 않고 도주 중이라는 뜻
free
구속이나 감금 상태가 아닌 일반적인 표현

어원 · 암기 팁

[English]자물쇠(lock)와 열쇠(key)를 함께 언급해, 어떤 것을 물리적으로 단단히 잠가 둔 상태를 강조하는 표현에서 발전했습니다. 이후 실제 물건뿐 아니라 비밀 정보나 죄수처럼 엄격히 통제되는 대상에도 비유적으로 쓰이게 되었습니다.

💡 lock은 ‘자물쇠’, key는 ‘열쇠’이므로, 둘 다 있어야 열 수 있는 아주 안전한 보관 상태를 떠올리면 쉽습니다.