un·gripe
B2익지 않은, 아직 성숙하지 않은
adjective형용사
- 1
- 2
미성숙한, 설익은 — 생각, 계획, 사람 등이 아직 충분히 발전하거나 성숙하지 않은C1〔general〕
not yet fully developed, mature, or ready
The proposal felt ungripe and needed more careful research.
그 제안은 아직 미숙해 보였고 더 신중한 조사가 필요했다.
His ungripe judgment led to several avoidable mistakes.
그의 미숙한 판단은 피할 수 있었던 몇 가지 실수로 이어졌다.
유의어undeveloped, immature, premature
뉘앙스 · 쓰임
“ripe”는 ‘익은, 성숙한’이라는 뜻이고, “ungripe”는 그 반대입니다. “unripe”가 더 일반적인 표현이며, “green”도 과일이 덜 익었다는 뜻으로 쓰이지만 색깔이나 미숙함의 느낌이 더 강할 수 있습니다.
음식이나 농작물에 쓸 때 자연스럽지만, 현대 영어에서는 “unripe fruit”가 “ungripe fruit”보다 더 흔합니다. 사람이나 아이디어에 쓰면 약간 문어적이거나 비유적인 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unripe
- 가장 일반적인 동의어로, 일상 영어에서 더 흔하다.
- green
- 과일이 덜 익었다는 뜻으로 쓰이며, 색깔이 푸르거나 미숙하다는 느낌도 있다.
- immature
- 사람이나 행동이 나이에 비해 성숙하지 않다는 뉘앙스가 강할 수 있다.
- undeveloped
- 아직 충분히 발전하지 않았다는 뜻으로, 계획·생각·능력 등에 잘 쓰인다.
- premature
- 시기상 너무 이르다는 뜻으로, ‘덜 성숙한’ 자체보다 ‘너무 일찍’의 느낌이 강하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- ungripe fruit덜 익은 과일
- an ungripe mango덜 익은 망고
- ungripe judgment미숙한 판단
adv+adj
- still ungripe아직 덜 익은
verb+noun
- pick ungripe fruit덜 익은 과일을 따다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 부정 접두사 “un-”에 “ripe”가 결합해 만들어진 말이다. “ripe”는 고대 영어 “rīpe”에서 온 말로, ‘익은, 수확할 준비가 된’이라는 뜻을 가졌다.
un- (‘아닌, 반대의’) + ripe (‘익은, 성숙한’)
💡 “ripe”가 ‘익은’이므로, 앞에 부정 접두사 “un-”이 붙은 “ungripe”는 ‘익지 않은’으로 기억하면 된다.