Up and away
숙어B2위로 떠올라 멀리 가는, 또는 힘차게 출발하는
phrase
- 1
날아올라 멀리 — 위로 떠올라 멀리 가는 상태나 동작을 나타내는 말B2
used to describe something rising into the air and moving away
The balloon slipped from the child’s hand and was up and away before anyone could catch it.
풍선은 아이의 손에서 빠져나가더니 누가 잡기도 전에 위로 떠올라 멀리 날아가 버렸다.
With a roar of its engines, the small plane was up and away.
엔진 소리를 내며 그 작은 비행기는 이륙해 멀리 날아갔다.
유의어take off, lift off, fly away
반의어touch down, come down
- 2
힘차게 시작, 빠른 진행 — 어떤 일이 활기차게 시작되거나 빠르게 진행되기 시작함을 나타내는 말C1
used to suggest that something has begun energetically or is quickly getting under way
Once the first orders came in, the new business was up and away.
첫 주문들이 들어오자 새 사업은 활기를 띠며 빠르게 진행되기 시작했다.
After months of planning, the festival was finally up and away.
몇 달간의 준비 끝에 축제가 마침내 힘차게 시작되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“take off”는 비행기나 계획 등이 ‘이륙하다/시작되다’라는 일반적인 동사 표현이고, “lift off”는 로켓이나 항공기의 ‘이륙 순간’을 더 기술적으로 말합니다. “up and away”는 동작의 결과와 장면을 더 생생하게 묘사하며, 때로는 감탄사처럼 활기찬 느낌을 줍니다. “off we go”는 ‘자, 출발!’이라는 말하는 사람 중심의 표현이라면, “up and away”는 위로 떠오르는 이미지가 더 강합니다.
일상 대화에서 쓸 수 있지만, 약간 문학적이거나 장면 묘사적인 느낌이 있습니다. 사람에게 쓸 때는 실제로 위로 날아가거나, 비유적으로 힘차게 출발한다는 맥락이 있어야 자연스럽습니다. 슈퍼맨과 관련된 유명한 구호는 보통 “Up, up and away!” 형태로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take off
- 가장 일반적인 표현으로, 비행기 이륙뿐 아니라 사업이나 계획이 성공적으로 시작될 때도 널리 씁니다.
- lift off
- 로켓이나 항공기가 땅에서 떨어지는 순간을 더 구체적이고 기술적으로 나타냅니다.
- fly away
- 단순히 날아서 사라지는 동작을 말하며, ‘위로 솟아오르는’ 극적인 느낌은 덜합니다.
- off and running
- 일이나 활동이 순조롭고 빠르게 시작되었다는 뜻으로, 비유적 용법에서 더 흔합니다.
- under way
- 이미 시작되어 진행 중이라는 중립적 표현이며, ‘힘차게’라는 느낌은 약합니다.
- off to a flying start
- 처음부터 매우 성공적으로 시작했다는 긍정적 평가가 더 강합니다.
반의어
- touch down
- 비행기나 우주선 등이 착륙하여 땅에 닿는 것을 뜻합니다.
- come down
- 위에서 아래로 내려오는 일반적인 표현입니다.
- stalled
- 일이 멈추거나 진전되지 않는 상태를 나타냅니다.
- grounded
- 비행하지 못하거나 계획이 실행되지 못하는 느낌을 줍니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 부사 “up”과 “away”가 결합한 표현으로, 문자 그대로는 ‘위로 올라가 멀리 가다’라는 공간적 이미지를 담고 있습니다. 20세기 대중문화에서는 “Up, up and away!”라는 형태가 슈퍼히어로, 비행, 풍선 이미지와 연결되면서 더 널리 알려졌습니다.
💡 풍선이 손에서 빠져 ‘up’ 위로 올라가고, 곧 ‘away’ 멀리 사라지는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.