up·spring
C2literary솟아오르다; 솟구침
verb동사
- 1
솟아오르다, 불쑥 생겨나다 — 갑자기 위로 솟아오르다; 불쑥 생겨나다C2〔general〕
to spring, rise, or appear upward suddenly
After the rain, green shoots upspring from the dark soil.
비가 온 뒤, 어두운 흙에서 푸른 싹들이 솟아오른다.
In the poem, memories upspring whenever the speaker hears the sea.
그 시에서는 화자가 바다 소리를 들을 때마다 기억들이 불쑥 떠오른다.
noun명사
- 1
솟구침, 갑작스러운 출현 — 위로 솟구치는 동작; 갑작스러운 솟아남이나 출현C2〔general〕
an upward springing movement or a sudden rising into being
The dancer's sudden upspring startled the front row.
그 무용수의 갑작스러운 도약은 앞줄 관객들을 놀라게 했다.
The novel ends with an upspring of hope after long despair.
그 소설은 오랜 절망 뒤 희망이 솟아나는 장면으로 끝난다.
뉘앙스 · 쓰임
spring up은 일상적이고 자연스러운 표현인 반면, upspring은 시적이거나 고풍스럽게 들립니다. rise는 단순히 ‘오르다’라는 중립적 표현이고, emerge는 ‘드러나다/나타나다’에 초점이 있습니다. upspring은 갑작스럽고 힘 있게 위로 솟는 느낌이 더 강합니다.
현대 영어에서는 매우 드물며 문학, 시, 역사적 문체에서 주로 보입니다. 일반 글쓰기나 회화에서는 대부분 spring up 또는 rise를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- spring up
- 가장 자연스럽고 일상적인 표현입니다.
- rise
- 위로 오르는 동작을 더 중립적으로 나타냅니다.
- emerge
- 숨겨져 있던 것이 드러나거나 나타나는 느낌이 강합니다.
- leap
- 몸이나 물체가 뛰어오르는 구체적인 동작에 더 자주 쓰입니다.
- surge
- 감정, 힘, 물결 등이 갑자기 밀려오르거나 증가하는 느낌이 있습니다.
- emergence
- 무언가가 나타나기 시작하는 과정에 초점이 있습니다.
반의어
- sink
- 위로 솟는 것이 아니라 아래로 가라앉는다는 뜻입니다.
- subside
- 움직임, 감정, 물 등이 점차 가라앉거나 약해진다는 뜻입니다.
- fall
- 위로 솟는 것이 아니라 아래로 떨어지는 동작입니다.
- decline
- 상승이나 출현이 아니라 감소하거나 약해지는 과정입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb
- weeds upspring잡초가 솟아나다
- shoots upspring싹이 솟아오르다
noun+prep+noun
- an upspring of hope희망의 솟아남
adj+noun
- a sudden upspring갑작스러운 솟구침
어원 · 암기 팁
[Old English]up과 spring이 결합한 말로, ‘위로’라는 뜻의 up과 ‘뛰다, 솟다’라는 뜻의 spring에서 왔습니다.
up- ‘위로’ + spring ‘솟다, 뛰어오르다’
💡 up은 ‘위로’, spring은 ‘튀어 오르다’이므로 upspring은 ‘위로 튀어 오르다’로 기억하면 됩니다.