vouch for
숙어B2어떤 사람·사물의 진실성, 신뢰성, 품질을 보증하다
phrase
- 1
어떤 사람의 성격, 능력, 신뢰성을 보증하거나 확실히 믿을 만하다고 말하다B2
to say that a person is honest, reliable, capable, or trustworthy
I can vouch for her honesty; I’ve worked with her for years.
나는 그녀의 정직함을 보증할 수 있어. 몇 년 동안 함께 일했거든.
If you need a reference, my manager said she would vouch for me.
추천인이 필요하면, 내 매니저가 나를 보증해 주겠다고 했다.
- 2
어떤 사실, 정보, 물건의 품질이나 정확성을 보증하다B2
to confirm that something is true, accurate, good, or reliable
I can’t vouch for the accuracy of the report because I didn’t write it.
내가 그 보고서를 쓴 것이 아니라서 정확성은 보증할 수 없다.
The restaurant looks simple, but I can vouch for the food.
그 식당은 소박해 보이지만, 음식 맛은 내가 보증할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“recommend”는 단순히 추천한다는 의미가 강하지만, “vouch for”는 ‘내가 믿고 보증한다’는 책임감 있는 뉘앙스가 더 강하다. “guarantee”는 결과나 품질을 더 강하게 보장하는 말이고, “vouch for”는 특히 사람의 신뢰성·성품·경험에 근거한 보증에 자주 쓰인다.
보통 “vouch for + 사람/사물/정보” 형태로 쓴다. 매우 공식적인 보증서보다는 일상적·업무적 상황에서 신뢰를 표현할 때 자연스럽다. 부정문에서는 “I can’t vouch for…”가 ‘잘 모르니 보증할 수 없다’는 조심스러운 표현으로 자주 쓰인다.
유의어 뉘앙스 비교
- recommend
- 추천한다는 의미가 중심이며, ‘보증’의 책임감은 상대적으로 약하다.
- endorse
- 공개적으로 지지하거나 승인한다는 뜻이 강하며, 더 공식적일 수 있다.
- attest to
- 사실이나 자질을 증언한다는 뜻으로 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있다.
- guarantee
- 결과나 품질을 더 강하게 보장하는 말이며, 책임의 정도가 더 클 수 있다.
- confirm
- 사실 여부를 확인한다는 뜻으로, 개인적 신뢰나 추천의 뉘앙스는 약하다.
- certify
- 공식적으로 증명하거나 인증한다는 뜻으로 더 형식적이다.
반의어
- doubt
- 신뢰하거나 보증하기보다 의심한다는 뜻이다.
- discredit
- 누군가의 신뢰성이나 평판을 떨어뜨린다는 뜻이다.
- question
- 정확성이나 신뢰성을 의문시한다는 뜻이다.
- refute
- 어떤 주장이나 정보를 반박한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[Old French / Latin]“vouch”는 고대 프랑스어 “voucher”에서 왔으며, 이는 라틴어 “vocare”(부르다, 소환하다)와 관련이 있다. 원래는 법적 맥락에서 누군가를 증인이나 보증인으로 ‘부르다’는 의미와 관련되었고, 이후 어떤 사람이나 사실을 믿을 만하다고 보증한다는 뜻으로 확장되었다.
💡 “vouch”를 ‘보증 도장 찍기’처럼 기억하면 좋다. “I vouch for you”는 ‘내 이름을 걸고 너를 믿는다고 말해 줄게’라는 느낌이다.