Walk over
구동사B1걸어서 건너가다·다가가다; 남을 함부로 대하다; 쉽게 이기다
phrasal verb구동사
- 1
걸어서 건너가다, 걸어가다 — 어떤 곳을 걸어서 건너가거나 가까운 사람·장소 쪽으로 걸어가다B1
to cross something by walking, or to go to a nearby person or place by walking
She walked over to the window and opened it.
그녀는 창가로 걸어가서 창문을 열었다.
We walked over the bridge into the old town.
우리는 다리를 걸어서 건너 구시가지로 들어갔다.
유의어walk across, go over
반의어walk away
- 2
깔보다, 함부로 대하다 — 남을 만만하게 보고 함부로 대하거나 이용하다B2
to treat someone badly or unfairly because they are unlikely to object or resist
Don't let your boss walk over you.
상사가 너를 함부로 대하게 내버려 두지 마.
He is too nice, and people often walk over him.
그는 너무 착해서 사람들이 종종 그를 만만하게 보고 함부로 대한다.
유의어take advantage of, exploit, bully
반의어respect, stand up to
- 3
쉽게 이기다, 압승하다 — 경기나 경쟁에서 상대를 아주 쉽게 이기다C1
to defeat a person or team very easily in a game, fight, or competition
The champions walked over their opponents in the final.
챔피언 팀은 결승에서 상대를 아주 쉽게 이겼다.
No one expected the young player to walk over the top seed.
그 젊은 선수가 1번 시드를 그렇게 쉽게 이길 것이라고는 아무도 예상하지 못했다.
유의어crush, thrash, beat easily
뉘앙스 · 쓰임
walk across는 단순히 ‘가로질러 걷다’에 더 초점이 있고, walk over는 ‘저쪽으로/건너편으로 걸어가다’라는 방향감이 있습니다. 사람에게 쓰는 walk over는 take advantage of보다 구어적이고, 특히 ‘상대가 저항하지 못한다고 보고 함부로 대하다’라는 뉘앙스가 강합니다. walk all over someone은 같은 의미를 더 강하게 표현합니다.
물리적 이동의 의미에서는 보통 walk over to + 사람/장소, walk over + 다리/길/잔디밭처럼 씁니다. ‘남을 함부로 대하다’라는 의미에서는 walk over someone 형태로 쓰며, 목적어를 walk와 over 사이에 넣지 않습니다. 이 의미는 비판적이고 부정적인 맥락에서 주로 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- walk across
- 무언가를 ‘가로질러 건너다’라는 의미가 더 직접적입니다.
- go over
- 이동 수단을 특정하지 않으며, 반드시 걸어서 간다는 뜻은 아닙니다.
- take advantage of
- 상대의 약점이나 상황을 이용한다는 의미가 더 일반적입니다.
- exploit
- 더 격식 있거나 강한 표현으로, 부당하게 이용한다는 의미가 뚜렷합니다.
- bully
- 협박하거나 괴롭힌다는 의미가 더 강합니다.
- crush
- 상대를 압도적으로 이긴다는 더 강하고 구어적인 느낌이 있습니다.
- thrash
- 특히 영국 영어에서 큰 점수 차로 이긴다는 의미로 자주 쓰입니다.
- beat easily
- 가장 중립적이고 설명적인 표현입니다.
반의어
- walk away
- 어떤 대상이나 장소에서 멀어져 간다는 반대 방향의 의미입니다.
- respect
- 상대를 존중하고 함부로 대하지 않는다는 반대 의미입니다.
- stand up to
- 함부로 대하는 사람에게 맞서다라는 의미입니다.
- lose to
- 상대에게 지다는 직접적인 반대 의미입니다.
- struggle against
- 쉽게 이기지 못하고 고전한다는 의미입니다.