Wall in
구동사C1벽으로 둘러싸거나 갇힌 듯하게 만들다
phrasal verb구동사
- 1
벽으로 둘러싸다, 에워싸다 — 벽으로 어떤 장소나 사람·사물을 둘러싸다C1
to surround or enclose a place, person, or thing with walls
The courtyard was walled in on all four sides.
그 안뜰은 사방이 벽으로 둘러싸여 있었다.
They walled the garden in to protect it from the wind.
그들은 바람을 막기 위해 정원을 벽으로 둘러쌌다.
- 2
고립시키다, 가두다 — 누군가를 갇히거나 고립된 것처럼 느끼게 하다C2
to make someone feel confined, trapped, or isolated
After months of working from home, she began to feel walled in.
몇 달 동안 재택근무를 한 뒤 그녀는 갇힌 듯한 느낌이 들기 시작했다.
He had walled himself in emotionally and refused to talk to anyone.
그는 감정적으로 스스로를 고립시키고 누구와도 말하려 하지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
“Wall in”은 단단한 벽으로 완전히 둘러싸는 느낌이 강합니다. “fence in”은 울타리로 둘러싸는 의미라 벽보다 덜 견고하거나 개방적인 느낌이고, “hem in”은 주변 사물이나 상황이 움직임을 제한한다는 비유적 뉘앙스가 강합니다. “wall off”는 어떤 공간을 벽으로 ‘분리·차단’하는 데 초점이 있고, “shut in”은 사람이 실내나 좁은 곳에 갇혀 있다는 상태에 더 초점이 있습니다.
주로 수동태 “be walled in”으로 많이 쓰이며, 어떤 장소가 벽에 둘러싸여 있거나 사람이 심리적으로 갇힌 듯 느낀다는 의미를 나타냅니다. 일상 회화보다는 묘사적 글쓰기, 건축·공간 설명, 또는 비유적 표현에서 비교적 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- enclose
- 가장 일반적인 말로, 벽뿐 아니라 울타리·경계 등으로 둘러싸는 경우에도 쓸 수 있습니다.
- surround
- 둘러싸고 있다는 위치 관계에 초점이 있으며, 반드시 벽을 세운다는 뜻은 아닙니다.
- fence in
- 벽이 아니라 울타리로 둘러싸는 의미가 강합니다.
- trap
- 빠져나갈 수 없게 만든다는 뜻이 더 직접적이고 강합니다.
- confine
- 격식 있는 표현으로, 물리적·사회적·심리적 제한 모두에 쓸 수 있습니다.
- hem in
- 주변 상황이나 압박 때문에 움직이거나 선택하기 어렵다는 느낌이 강합니다.