LC·Dict

wa·ter·i·ly

C2literary
US/ˈwɑː.t̬ɚ.əl.i/UK/ˈwɔː.tər.əl.i/드물게 쓰임

물기가 많거나 눈물이 어린 듯하게

adverb부사

  1. 1

    묽게, 싱겁게액체, 색, 맛 등이 물처럼 묽거나 약하게C2general

    in a thin, weak, diluted, or watery manner

    • The paint spread waterily across the paper, leaving pale blue streaks.

      물감은 종이 위로 물처럼 번지며 옅은 파란 줄무늬를 남겼다.

    • The soup tasted waterily bland after she added too much stock.

      그녀가 육수를 너무 많이 넣은 뒤 수프는 물 탄 듯 밍밍한 맛이 났다.

    유의어thinly, weakly

    반의어thickly, richly

  2. 2

    눈물겹게, 울먹이며눈물이 어린 듯이, 울먹이는 듯하게C2general

    in a tearful or moist-eyed way

    • She smiled waterily as she thanked the nurse.

      그녀는 간호사에게 감사 인사를 하며 눈물 어린 미소를 지었다.

    • His eyes shone waterily in the cold wind.

      찬바람 속에서 그의 눈은 눈물기 있게 빛났다.

    유의어tearfully, moistly

    반의어dry-eyed, calmly

뉘앙스 · 쓰임

thinly는 단순히 ‘얇게/묽게’라는 일반적인 말이고, weakly는 힘이나 농도가 약하다는 느낌이 강합니다. waterily는 ‘물기가 많다’는 이미지가 뚜렷하며, 눈물 어린 표정이나 희미하고 묽은 색감까지 묘사할 수 있어 더 문학적입니다.

매우 흔한 단어는 아니므로 일상 대화에서는 with tears in her eyes, in a thin way, weakly 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. waterily를 쓰면 문장에 섬세하고 문학적인 묘사 느낌이 납니다.

유의어 뉘앙스 비교

thinly
묽거나 얇다는 뜻이 더 일반적이며, 물기 있는 느낌은 덜하다.
weakly
힘이나 농도가 약하다는 뜻이 중심이며, 물처럼 묽다는 이미지가 반드시 있지는 않다.
tearfully
실제로 울거나 울먹이는 상태를 더 직접적으로 나타낸다.
moistly
젖어 있거나 축축하다는 물리적 느낌이 강하며, 감정 표현에는 덜 자연스러울 수 있다.

반의어

thickly
농도나 밀도가 진하고 걸쭉한 느낌을 준다.
richly
맛, 색, 질감이 풍부하고 진하다는 긍정적 뉘앙스가 있다.
dry-eyed
눈물을 보이지 않는 상태를 나타내며 부사로는 보통 dry-eyed로 쓰인다.
calmly
감정적으로 흔들리지 않고 차분하다는 뜻으로, 눈물 어린 느낌과 반대된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • smile waterily눈물 어린 미소를 짓다
  • shine waterily눈물기 있게 빛나다
  • spread waterily물처럼 묽게 퍼지다

adv+adj

  • waterily pale물 탄 듯 옅은

어원 · 암기 팁

[Old English]waterily는 형용사 watery에 부사형 접미사 -ly가 붙어 생긴 말입니다. watery는 water에서 파생되었고, water는 고대 영어 wæter에서 온 게르만계 단어입니다.

water ‘물’ + -y ‘~한 성질의’ + -ly ‘~하게’

💡 water ‘물’을 떠올리면 waterily가 ‘물처럼 묽게’ 또는 ‘눈물기 있게’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.