wa·ter·i·ly
C2literary물기가 많거나 눈물이 어린 듯하게
adverb부사
- 1
묽게, 싱겁게 — 액체, 색, 맛 등이 물처럼 묽거나 약하게C2〔general〕
in a thin, weak, diluted, or watery manner
The paint spread waterily across the paper, leaving pale blue streaks.
물감은 종이 위로 물처럼 번지며 옅은 파란 줄무늬를 남겼다.
The soup tasted waterily bland after she added too much stock.
그녀가 육수를 너무 많이 넣은 뒤 수프는 물 탄 듯 밍밍한 맛이 났다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
thinly는 단순히 ‘얇게/묽게’라는 일반적인 말이고, weakly는 힘이나 농도가 약하다는 느낌이 강합니다. waterily는 ‘물기가 많다’는 이미지가 뚜렷하며, 눈물 어린 표정이나 희미하고 묽은 색감까지 묘사할 수 있어 더 문학적입니다.
매우 흔한 단어는 아니므로 일상 대화에서는 with tears in her eyes, in a thin way, weakly 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. waterily를 쓰면 문장에 섬세하고 문학적인 묘사 느낌이 납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- thinly
- 묽거나 얇다는 뜻이 더 일반적이며, 물기 있는 느낌은 덜하다.
- weakly
- 힘이나 농도가 약하다는 뜻이 중심이며, 물처럼 묽다는 이미지가 반드시 있지는 않다.
- tearfully
- 실제로 울거나 울먹이는 상태를 더 직접적으로 나타낸다.
- moistly
- 젖어 있거나 축축하다는 물리적 느낌이 강하며, 감정 표현에는 덜 자연스러울 수 있다.
반의어
- thickly
- 농도나 밀도가 진하고 걸쭉한 느낌을 준다.
- richly
- 맛, 색, 질감이 풍부하고 진하다는 긍정적 뉘앙스가 있다.
- dry-eyed
- 눈물을 보이지 않는 상태를 나타내며 부사로는 보통 dry-eyed로 쓰인다.
- calmly
- 감정적으로 흔들리지 않고 차분하다는 뜻으로, 눈물 어린 느낌과 반대된다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- smile waterily눈물 어린 미소를 짓다
- shine waterily눈물기 있게 빛나다
- spread waterily물처럼 묽게 퍼지다
adv+adj
- waterily pale물 탄 듯 옅은
어원 · 암기 팁
[Old English]waterily는 형용사 watery에 부사형 접미사 -ly가 붙어 생긴 말입니다. watery는 water에서 파생되었고, water는 고대 영어 wæter에서 온 게르만계 단어입니다.
water ‘물’ + -y ‘~한 성질의’ + -ly ‘~하게’
💡 water ‘물’을 떠올리면 waterily가 ‘물처럼 묽게’ 또는 ‘눈물기 있게’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.