Wear away
구동사B2마찰·시간·날씨 등으로 서서히 닳아 없어지거나 사라지다
phrasal verb구동사
- 1
닳아 없어지다, 마모되다, 마모시키다 — 마찰, 사용, 물, 바람 등의 영향으로 서서히 닳아 없어지다; 또는 ~을 닳아 없어지게 하다B2
to gradually become thinner or disappear because of rubbing, use, water, wind, etc.; or to make something do this
The steps had been worn away by centuries of use.
그 계단은 수 세기 동안 사용되어 닳아 없어져 있었다.
The waves are slowly wearing the cliffs away.
파도가 절벽을 서서히 깎아 내고 있다.
- 2
약해지다, 사라지다, 약화시키다 — 감정, 힘, 효과, 기억 등이 시간이 지나면서 서서히 약해지거나 사라지다; 또는 그렇게 만들다B2
to gradually become weaker or disappear over time, especially feelings, strength, effects, or memories; or to make them do this
As the days passed, her anger began to wear away.
날이 지나면서 그녀의 분노는 서서히 사라지기 시작했다.
Constant criticism wore away his confidence.
끊임없는 비판이 그의 자신감을 서서히 갉아먹었다.
유의어fade away, diminish, weaken
반의어strengthen, intensify
뉘앙스 · 쓰임
wear away는 ‘서서히 닳거나 약해지다’에 초점이 있으며, 물리적 마모와 비유적 소멸 모두에 쓰입니다. wear down은 반복적인 압박이나 사용으로 ‘약화시키다, 지치게 하다’라는 느낌이 더 강하고, erode는 더 격식적이며 자연 작용이나 점진적 손상을 설명할 때 자주 쓰입니다. fade away는 소리, 빛, 감정 등이 ‘희미해져 사라지다’에 가깝고, rub off는 문질러서 표면의 것이 벗겨지는 경우에 더 구체적입니다.
현재분사형 wearing away는 ‘지금 서서히 닳고 있는 중’이라는 진행 의미로 자주 쓰입니다. 물건, 표면, 글자, 바위, 기억, 자신감, 인내심 등 물리적·추상적 대상 모두와 함께 사용할 수 있습니다. 타동사에서는 대명사 목적어가 반드시 중간에 옵니다: wear it away는 가능하지만 wear away it는 불가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- erode
- 더 격식적이며, 자연 작용이나 점진적 손상을 설명할 때 자주 쓰입니다.
- wear down
- 닳게 하거나 약화시키는 의미가 있지만, 반복적인 사용·압박으로 힘을 빼는 느낌도 강합니다.
- rub away
- 문지르는 동작 때문에 표면의 것이 없어지는 경우에 더 구체적입니다.
- fade away
- 감정, 소리, 빛 등이 희미해지며 사라지는 느낌이 더 강합니다.
- diminish
- 더 격식적이며, 크기·중요성·강도가 줄어드는 일반적인 의미입니다.
- weaken
- 약해진다는 결과에 초점이 있고, 반드시 서서히 사라진다는 느낌은 아닙니다.
반의어
- build up
- 닳아 없어지는 것이 아니라 점차 쌓이거나 증가하는 의미입니다.
- restore
- 닳거나 손상된 것을 원래 상태에 가깝게 회복시키는 의미입니다.
- strengthen
- 약해지거나 사라지는 것이 아니라 더 강해지는 의미입니다.
- intensify
- 감정이나 효과가 더 강해지는 의미로, wear away와 반대 방향의 변화입니다.