LC·Dict

or not

숙어B1
/ɔr ˈnɑːt//ɔː ˈnɒt/

‘그렇든 아니든’, ‘인지 아닌지’처럼 반대 가능성을 덧붙이는 표현

phrase

  1. 1

    ~인지 아닌지, ~하든 안 하든어떤 일이 사실인지 아닌지, 일어날지 아닐지의 두 가능성을 모두 나타내는 표현B1

    used to show that both the positive and negative possibilities are being considered.

    • I don’t know whether she is coming or not.

      나는 그녀가 올지 안 올지 모르겠다.

    • We have to finish the report today, ready or not.

      준비가 됐든 안 됐든 우리는 오늘 보고서를 끝내야 한다.

  2. 2

    아니면 말고, 사실은 아니고앞말을 가볍게 부정하거나 비꼬며 ‘사실은 아닐 수도 있다/아니다’라는 뜻을 나타내는 구어 표현B2

    used informally after a statement to suggest that the opposite may actually be true, often sarcastically.

    • That was the best movie ever—or not.

      그건 역대 최고의 영화였어—아니, 사실 아니었지.

    • He said he would help us. Or not.

      그가 우리를 도와주겠다고 했어. 아니면 말고.

    유의어yeah, right, not really

    반의어seriously

뉘앙스 · 쓰임

whether or not은 비교적 중립적이고 문어·구어 모두에서 자연스러운 반면, 문장 끝의 or not은 더 구어적이며 때로 무심하거나 비꼬는 느낌이 날 수 있습니다. whether는 ‘~인지 아닌지’라는 판단의 초점이 강하고, regardless of whether는 ‘그 여부와 상관없이’라는 의미가 더 분명합니다.

격식 있는 글에서는 단순히 ‘whether’만으로도 충분한 경우가 많습니다. 예: I don’t know whether he’ll come. 문장 끝에 ‘or not’을 단독으로 붙이면 상황에 따라 ‘아니면 말고’처럼 무례하거나 냉담하게 들릴 수 있으므로 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

whether or not
가장 표준적이고 중립적인 형태로, 조건이나 선택을 분명히 나타냅니다.
regardless of whether
‘~인지 여부와 상관없이’라는 뜻이 더 강하며 비교적 격식 있습니다.
yeah, right
더 노골적으로 비꼬는 표현이며, 상대의 말이 사실이 아니라고 생각할 때 자주 씁니다.
not really
비꼼보다는 부드럽게 부정하거나 정정하는 느낌이 더 큽니다.

반의어

only if
두 가능성을 모두 허용하는 것이 아니라 특정 조건이 충족될 때만 가능하다는 뜻입니다.
seriously
농담이나 비꼼이 아니라 진지하게 말한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 접속사 or와 부정어 not이 결합한 표현입니다. 원래는 선택지의 반대 가능성을 덧붙이는 말로 쓰였고, 현대 구어에서는 앞말을 농담처럼 뒤집는 ‘…or not’ 용법도 널리 쓰입니다.

💡 or는 ‘또는’, not은 ‘아님’이므로, or not을 ‘또는 아님 → 그렇든 아니든/아니면 말고’로 기억하면 쉽습니다.

or not’(이)가 들어간 숙어 · 구동사