wind·ward
B2technical바람이 불어오는 쪽의, 바람이 불어오는 쪽으로; 주로 항해·기상에서 쓰는 말
adjective형용사
- 1
바람받이의, 풍상측의 — 바람이 불어오는 쪽에 있는; 바람을 정면으로 받는B2〔meteorology〕
situated on, facing, or toward the side from which the wind is blowing
The windward side of the island is cooler and wetter.
그 섬의 바람받이 쪽은 더 시원하고 습하다.
We camped on the windward slope of the hill.
우리는 언덕의 바람받이 사면에 야영했다.
adverb부사
- 1
바람을 거슬러, 풍상으로 — 바람이 불어오는 쪽으로; 바람을 거슬러B2〔nautical〕
toward the direction from which the wind is blowing
The crew steered windward to avoid the rocks.
선원들은 암초를 피하려고 바람이 불어오는 쪽으로 배를 몰았다.
The boat slowly moved windward against the strong breeze.
그 배는 강한 산들바람을 거슬러 천천히 바람받이 쪽으로 움직였다.
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
upwind와 의미가 매우 비슷하지만, upwind는 일상적으로도 널리 쓰이고 windward는 더 전문적이거나 항해·지리·기상 맥락에서 많이 쓰입니다. leeward는 windward의 정반대 방향, 즉 바람이 불어가는 쪽을 말합니다.
일상 대화에서는 보통 upwind를 더 많이 쓰며, windward는 배의 위치, 섬의 바람받이 사면, 산의 바람받이 쪽 등을 설명할 때 자연스럽습니다. ‘windward side’, ‘to windward of’ 같은 표현으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- windward side바람받이 쪽
- windward slope바람받이 사면
- windward coast바람받이 해안
verb+adv
- sail windward바람이 불어오는 쪽으로 항해하다
prep+noun+prep
- to windward of…의 바람받이 쪽에
어원 · 암기 팁
[Old English]‘wind’는 고대 영어 wind에서 온 말이고, ‘-ward’는 ‘…쪽으로, …방향의’를 뜻하는 접미사에서 왔습니다. 따라서 windward는 문자 그대로 ‘바람 쪽으로’라는 뜻입니다.
wind(바람) + -ward(…쪽으로, …방향의)
💡 wind와 toward를 함께 떠올리면 ‘windward = 바람이 오는 쪽을 향한’으로 기억하기 쉽습니다.