win·kle
C2dialectal주로 영국식으로, 작은 식용 바다달팽이 또는 힘들게 캐내다·끌어내다라는 뜻
noun명사
- 1
총알고둥 — 먹을 수 있는 작은 바다달팽이; 총알고둥류C2〔general〕
a small edible sea snail with a spiral shell; a periwinkle
The children collected winkles from the rocks.
아이들은 바위에서 작은 바다달팽이를 주웠다.
At the seaside, we ate winkles with tiny forks.
해변에서 우리는 작은 포크로 윙클을 먹었다.
유의어periwinkle
verb동사
- 1
캐내다, 찾아내다, 끌어내다 — 어렵게 찾아내다, 캐내다, 끌어내다C2〔general〕
to get, find, or remove someone or something with difficulty
The reporter winkled the truth out of the minister.
기자는 장관에게서 진실을 어렵게 캐냈다.
We finally winkled the kitten out from under the sofa.
우리는 마침내 소파 밑에서 새끼 고양이를 끌어냈다.
유의어extract, pry out, ferret out
뉘앙스 · 쓰임
명사 ‘winkle’은 일반적인 ‘shellfish’보다 훨씬 구체적으로 작은 바다달팽이를 가리킵니다. 동사 ‘winkle out’은 단순히 ‘find’보다 더 힘들게 찾아내거나 끌어낸다는 느낌이 강하고, ‘extract’보다 덜 격식적이며 영국식입니다.
주로 영국 영어에서 쓰이는 단어입니다. 명사로는 해산물이나 해변 생물 이야기에서 나오며, 동사로는 ‘winkle something out of/from…’ 형태가 흔합니다. 미국 영어 학습자에게는 낯설 수 있으므로 일반 문맥에서는 ‘periwinkle’, ‘extract’, ‘find out’ 등이 더 이해하기 쉽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- periwinkle
- 더 표준적이고 설명적인 명칭이며, 작은 바다달팽이의 종류를 가리킨다.
- extract
- 더 격식적이며 물리적으로 빼내거나 정보를 얻는 의미가 넓다.
- pry out
- 억지로 벌리거나 캐내는 느낌이 강하며, 미국 영어에서도 더 알아듣기 쉽다.
- ferret out
- 숨겨진 정보나 사람을 끈질기게 찾아낸다는 뉘앙스가 강하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- collect winkles작은 바다달팽이를 줍다
- eat winkles작은 바다달팽이를 먹다
verb+object+particle
- winkle something out무언가를 어렵게 캐내다
verb+noun+prep+noun
- winkle the truth out of someone누군가에게서 진실을 어렵게 캐내다
verb+object+prep+noun
- winkle someone out of a place누군가를 어떤 곳에서 어렵게 끌어내다
어원 · 암기 팁
[Middle English]명사 ‘winkle’은 ‘periwinkle’의 짧아진 형태로 여겨집니다. 더 오래된 어원은 확실하지 않습니다. 동사 의미는 작은 고둥살을 껍데기에서 꺼내듯이 힘들게 빼낸다는 이미지에서 발전했습니다.
단일 형태소로 보며, 현대 영어에서는 ‘peri-winkle’의 축약형처럼 이해될 수 있습니다.
💡 작은 고둥살을 껍데기에서 핀으로 빼내는 모습을 떠올리면, ‘winkle out’ = 힘들게 캐내다를 기억하기 쉽습니다.