wite
C2archaicUS/waɪt/UK드물게 쓰임
‘비난하다; 비난, 책임; 벌금’을 뜻하는 고어·스코틀랜드식 단어
verb동사
- 1
비난하다, 책망하다 — 어떤 잘못에 대해 ~을 비난하다, 책망하다C2〔general〕
to blame or reproach someone for something
The old ballad tells us not to wite the child for his father’s sin.
그 오래된 민요는 아버지의 죄로 아이를 탓하지 말라고 말한다.
In Scots speech, she might wite him for the broken gate.
스코틀랜드식 말에서는 그녀가 부서진 문 때문에 그를 책망한다고 표현할 수 있다.
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
blame은 현대 영어의 일반적인 ‘비난하다/비난’이고, fault는 ‘잘못’이나 ‘책임’을 더 넓게 나타냅니다. wite는 매우 오래된 느낌이 강하며, 현대 독자가 문학적·역사적·방언적 표현으로 인식할 수 있습니다.
현대 회화나 일반 글쓰기에서 wite를 쓰면 대부분의 독자가 낯설게 느낍니다. 고문헌, 민요, 스코틀랜드 방언, 역사 법률 문맥을 설명할 때 적합하며, 일반적으로는 blame이나 fine으로 바꾸는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- blame
- 현대 영어에서 같은 뜻으로 쓰이는 가장 보통의 명사입니다.
- reproach
- 도덕적 실망이나 꾸짖음의 느낌이 더 강합니다.
- fault
- 실수나 잘못 자체, 또는 그 책임을 가리킬 수 있습니다.
- fine
- 현대 영어에서 법적·행정적 벌금을 가리키는 일반적인 말입니다.
- penalty
- 벌금뿐 아니라 처벌 전반을 포함할 수 있습니다.
반의어
- praise
- 비난이 아니라 칭찬을 뜻합니다.
- absolve
- 책임이나 죄가 없다고 해 주는 격식 있는 말입니다.
- credit
- 잘못에 대한 책임이 아니라 공로를 인정하는 말입니다.
- reward
- 위반에 대한 벌이 아니라 좋은 행동에 대한 보상을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+object+prep
- wite someone for something어떤 일로 누군가를 비난하다
verb+noun
- bear the wite비난이나 책임을 지다
- pay a wite벌금을 내다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대영어 wītan ‘비난하다, 책망하다’에서 온 말로, 현대 영어에서는 대부분 사라지고 고어·방언 형태로 남았습니다.
단일 형태소 wite로 분석됩니다.
💡 발음은 white와 같지만 뜻은 전혀 다릅니다. ‘잘못을 하얗게 덮는 것이 아니라 탓한다’고 연결해 기억할 수 있습니다.