wreak
C1큰 피해·혼란을 일으키다; 복수나 분노를 가하다
verb동사
- 1
- 2
가하다, 퍼붓다 — 복수, 분노, 처벌 등을 누군가에게 가하다C1〔general〕
to inflict revenge, anger, or punishment on someone or something
The defeated king vowed to wreak vengeance on his enemies.
패배한 왕은 적들에게 복수하겠다고 맹세했다.
He tried to wreak his anger on the people around him.
그는 주변 사람들에게 자신의 분노를 쏟아내려 했다.
뉘앙스 · 쓰임
cause보다 훨씬 강하고 부정적인 결과를 강조합니다. damage는 ‘손상시키다’ 자체에 초점이 있고, wreak는 혼란·파괴·피해를 ‘불러일으키다/퍼뜨리다’는 느낌이 강합니다. inflict는 고통이나 벌을 ‘가하다’라는 더 공식적인 말이며, wreak는 havoc, destruction, vengeance 같은 특정 명사와 잘 결합합니다.
일상 회화에서 단독으로 많이 쓰기보다는 wreak havoc처럼 덩어리 표현으로 자주 씁니다. 철자와 발음은 reek /riːk/와 같지만 뜻은 다릅니다. wreck와도 혼동하기 쉬운데, wreck는 ‘망가뜨리다/난파시키다’라는 동사나 ‘난파선, 사고 차량’이라는 명사입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cause
- 가장 일반적인 ‘일으키다’로, wreak보다 강도가 약하고 중립적입니다.
- inflict
- 피해나 고통을 ‘가하다’라는 뜻으로 더 공식적이며, 피해를 받는 대상에 초점이 있습니다.
- unleash
- 억눌려 있던 힘이나 문제를 ‘터뜨리다/촉발하다’라는 느낌이 강합니다.
- avenge
- 잘못이나 피해에 대해 ‘복수하다’라는 뜻으로, 더 직접적으로 복수의 목적을 나타냅니다.
- retaliate
- 공격이나 피해를 받은 뒤 ‘보복하다’라는 뜻으로, 자동사로도 자주 쓰입니다.
- punish
- 잘못에 대한 벌을 주는 것으로, 반드시 복수심을 포함하지는 않습니다.
반의어
- prevent
- 나쁜 일이 일어나지 않게 ‘막다’라는 뜻입니다.
- avert
- 위험이나 재난을 미리 피하거나 막는다는 더 공식적인 표현입니다.
- forgive
- 잘못을 용서하고 복수하지 않는다는 뜻입니다.
- pardon
- 잘못이나 죄를 공식적 또는 정중하게 용서한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- wreak havoc큰 혼란을 일으키다
- wreak destruction파괴를 초래하다
- wreak damage피해를 일으키다
- wreak revenge복수하다
verb+noun+preposition
- wreak vengeance on someone누군가에게 복수를 가하다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 wrecan에서 온 말로, 원래 ‘몰아내다, 처벌하다, 복수하다’라는 뜻을 가졌습니다. 시간이 지나면서 특히 피해나 파괴를 ‘가하다/일으키다’라는 의미로 굳어졌습니다.
wreak는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 잘 나뉘지 않는 단일 형태소입니다.
💡 wreak havoc을 한 덩어리로 외우면 좋습니다. ‘해를 크게 일으키다’라는 의미로 havoc과 함께 자주 쓰인다고 기억하세요.