in·flict
B2고통·피해·벌 등을 가하다
verb동사
- 1
가하다, 입히다 — 고통, 피해, 상처, 손실 등을 누군가나 무언가에게 가하다B2〔general〕
to cause someone or something to suffer pain, harm, damage, loss, or another unpleasant effect
The storm inflicted serious damage on coastal towns.
그 폭풍은 해안 마을들에 심각한 피해를 입혔다.
The attack inflicted deep psychological wounds on the survivors.
그 공격은 생존자들에게 깊은 심리적 상처를 남겼다.
- 2
부과하다, 가하다 — 벌, 처벌, 부담 등을 공식적으로 부과하거나 가하다C1〔legal〕
to impose a punishment, penalty, burden, or similar unpleasant requirement on someone
The court inflicted a heavy fine on the company.
법원은 그 회사에 무거운 벌금을 부과했다.
The new rules may inflict extra costs on small businesses.
새 규정은 소상공인들에게 추가 비용을 부담시킬 수 있다.
- 3
떠맡기다, 강요하다 — 원치 않는 사람, 말, 생각 등을 남에게 억지로 떠맡기다C1〔general〕
to force someone to experience or deal with an unwanted person, thing, opinion, or activity
Please don't inflict your entire travel story on us tonight.
오늘 밤 우리에게 네 여행 이야기를 전부 억지로 들려주지는 마.
He inflicted his terrible singing on the whole bus.
그는 버스 전체에 자기 끔찍한 노래를 억지로 들려주었다.
뉘앙스 · 쓰임
cause는 단순히 ‘원인이 되다’라는 넓은 말이고, impose는 규칙·세금·부담 등을 ‘부과하다’에 가깝습니다. inflict는 특히 고통, 피해, 손해처럼 부정적이고 원치 않는 것을 강제로 겪게 한다는 뉘앙스가 강합니다. hurt보다 더 격식 있고, 결과로 생긴 피해나 고통을 강조합니다.
inflict는 일상 대화보다는 글, 뉴스, 공식 보고서에서 더 자주 보입니다. 전치사는 on이 가장 흔하고, upon은 더 격식 있는 느낌입니다. 긍정적인 것에는 거의 쓰지 않으며, inflict joy처럼 쓰면 매우 어색하거나 의도적인 농담처럼 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cause
- 가장 일반적인 표현으로, 좋은 결과와 나쁜 결과 모두에 쓸 수 있습니다.
- do
- do damage/harm처럼 정해진 표현에서 쓰이며, inflict보다 덜 격식적입니다.
- deal
- deal a blow처럼 타격이나 충격을 ‘주다’라는 표현에 자주 쓰입니다.
- impose
- 자신이나 자신의 의견, 부담을 남에게 불편하게 떠넘긴다는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
- levy
- 세금, 수수료, 벌금 등을 부과할 때 쓰는 더 전문적이고 공식적인 표현입니다.
- administer
- 처벌이나 치료 등을 실제로 집행하거나 시행한다는 뜻이 강합니다.
- force
- 상대가 원치 않아도 하게 만든다는 일반적인 표현입니다.
- foist
- 원치 않는 것을 남에게 떠넘긴다는 비격식적이고 비판적인 느낌이 강합니다.
반의어
- relieve
- 고통이나 부담을 줄이거나 덜어 준다는 뜻입니다.
- alleviate
- 문제나 고통을 완화한다는 격식 있는 표현입니다.
- heal
- 상처나 고통을 치유한다는 뜻입니다.
- waive
- 벌금, 수수료, 권리 등을 적용하지 않거나 면제한다는 뜻입니다.
- lift
- 금지, 제한, 제재 등을 해제한다는 뜻입니다.
- pardon
- 죄나 처벌을 용서하거나 사면한다는 법적·공식적 표현입니다.
- spare
- 불쾌하거나 힘든 일을 겪지 않게 해 준다는 뜻입니다.
- withhold
- 무언가를 주거나 드러내지 않는다는 뜻으로, 억지로 떠넘기는 것과 반대되는 맥락에서 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- inflict damage피해를 입히다
- inflict harm해를 가하다
- inflict pain고통을 가하다
- inflict suffering고통을 안기다
- inflict wounds상처를 입히다
- inflict losses손실을 입히다
- inflict a punishment처벌을 가하다
verb+noun+prep
- inflict a fine on someone누구에게 벌금을 부과하다
verb+object+prep
- inflict something on someone누구에게 무엇을 가하다
be+adjective
- be self-inflicted스스로 초래한 것이다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 infligere에서 왔으며, 이는 ‘~에 부딪치게 하다, 치다’라는 뜻입니다. 이후 영어에서 물리적 타격뿐 아니라 고통, 피해, 벌 등을 ‘가하다’라는 추상적 의미로 발전했습니다.
in- ‘안으로, ~에’ + flig-/flict ‘치다, 때리다’
💡 in + flict를 ‘안으로 타격을 넣다’라고 기억하면, 남에게 피해나 고통을 가한다는 뜻을 떠올리기 쉽습니다. conflict의 -flict도 ‘부딪치다’와 관련이 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1566