out of the way
숙어B1길을 막지 않게 비켜 있거나, 방해되는 일을 끝내거나, 외진 곳에 있다는 뜻
phrase
- 1
비켜 있는, 방해되지 않는 — 사람이나 물건이 통로나 진행을 막지 않는 위치에 있는B1
not in a position that blocks someone or something from moving or being done
Please move your bag out of the way so people can walk through.
사람들이 지나갈 수 있게 가방을 좀 치워 주세요.
The police told everyone to stay out of the way during the rescue.
경찰은 구조 작업 중 모두에게 방해되지 않게 물러나 있으라고 말했다.
반의어in the way, blocking
- 2
처리된, 해결된 — 해야 할 일이나 어려운 문제를 처리해서 더 이상 신경 쓰지 않아도 되는B2
finished or dealt with so that it is no longer a problem, worry, or obstruction
Let's get the paperwork out of the way before lunch.
점심 전에 서류 작업을 먼저 해치우자.
Once the exam is out of the way, we can relax.
시험만 끝나면 우리는 쉴 수 있다.
- 3
외진, 외떨어진 — 장소가 중심지나 일반적인 길에서 벗어나 있어 멀거나 가기 불편한B2
far from the usual route, centre, or convenient place; remote or inconvenient to reach
The hotel is a little out of the way, but the view is beautiful.
그 호텔은 조금 외진 곳에 있지만 전망이 아름답다.
I like that café, even though it is out of the way.
그 카페는 가기 좀 불편한 곳에 있지만 나는 좋아한다.
- 4
색다른, 특별한 — 보통과 다르거나 특별한; 주로 부정문에서 ‘특별할 것 없는’이라는 뜻으로 쓰이는C1
unusual or remarkable; often used in negative expressions such as nothing out of the way
There was nothing out of the way about his behaviour at first.
처음에는 그의 행동에 특별히 이상한 점이 없었다.
The meal was nice, but nothing out of the way.
식사는 괜찮았지만 특별할 것은 없었다.
유의어unusual, remarkable
뉘앙스 · 쓰임
move aside는 단순히 ‘비키다’라는 동작에 초점이 있고, out of the way는 ‘방해되지 않는 위치나 상태’에 초점이 있습니다. get something done은 일을 끝내는 일반적인 표현이지만, get something out of the way는 그 일을 빨리 처리해서 더 이상 부담이나 방해가 되지 않게 한다는 느낌이 강합니다. remote는 객관적으로 ‘외딴’이라는 뜻이고, out of the way는 말하는 사람의 이동 경로나 편의에서 벗어나 있다는 뉘앙스가 있습니다.
보통 be/get/move/keep + out of the way 형태로 많이 씁니다. 사람에게 Get out of the way!라고 말하면 매우 직접적이고 명령조로 들릴 수 있으므로, 정중하게는 Could you move aside, please?처럼 말하는 것이 좋습니다. 하이픈을 넣은 out-of-the-way는 명사 앞에서 형용사처럼 쓰여 an out-of-the-way village처럼 쓸 수 있습니다. go out of the way가 아니라 go out of one’s way는 ‘일부러 애쓰다’라는 별도 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- aside
- 물리적으로 옆으로 비키는 동작을 더 직접적으로 나타냅니다.
- clear
- 장애물이 없고 비어 있는 상태를 강조합니다.
- deal with
- 문제를 처리한다는 일반적인 표현으로, 부담을 덜어낸다는 느낌은 약합니다.
- get done
- 일을 끝낸다는 뜻이지만, ‘귀찮거나 방해되는 것을 치워 버리다’라는 뉘앙스는 덜합니다.
- remote
- 사람이나 시설에서 멀리 떨어져 있다는 객관적인 느낌이 강합니다.
- off the beaten track
- 관광지나 흔한 경로에서 벗어나 있다는 긍정적·탐험적인 느낌도 있습니다.
- unusual
- 일반적으로 ‘특이한’이라는 뜻이며, out of the way보다 더 흔하고 직접적입니다.
- remarkable
- 눈에 띄게 특별하거나 주목할 만하다는 긍정적 의미가 더 강할 수 있습니다.
반의어
- in the way
- 길이나 진행을 막고 있다는 뜻입니다.
- blocking
- 무언가를 실제로 막고 있는 행위나 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
- leave something undone
- 해야 할 일을 끝내지 않고 남겨 둔다는 뜻입니다.
- put something off
- 일을 미루는 것을 뜻합니다.
- conveniently located
- 접근하기 편한 위치에 있다는 뜻입니다.
- central
- 도시나 지역의 중심부에 있다는 뜻입니다.
- ordinary
- 보통의, 평범한이라는 뜻입니다.
- nothing special
- 특별할 것이 없다는 구어적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]way는 원래 ‘길, 통로, 진행 방향’을 뜻하며, out of the way는 문자 그대로 ‘길 밖으로’라는 공간적 의미에서 출발했습니다. 이후 ‘방해가 되지 않는 상태’, ‘일이 치워져 끝난 상태’, ‘정상적인 경로나 중심에서 벗어난 곳’이라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 길 한가운데 있는 물건을 옆으로 치우면 더 이상 방해가 되지 않는 모습을 떠올리면 됩니다. 그래서 out of the way는 ‘비켜서’, ‘치워져서’, ‘해치워져서’라는 의미로 기억할 수 있습니다.