a·mo·re
C2informal이탈리아어에서 온 ‘사랑’ 또는 ‘사랑하는 사람’이라는 말
noun명사
- 1
- 2
연인, 사랑하는 사람 — 사랑하는 사람, 연인C2〔general〕
a person whom one loves; a sweetheart
He called her his amore in every postcard.
그는 모든 엽서에서 그녀를 자신의 사랑이라고 불렀다.
At dinner, she jokingly introduced Marco as her amore.
저녁 식사 자리에서 그녀는 농담처럼 마르코를 자기 연인이라고 소개했다.
유의어sweetheart, beloved, darling
반의어enemy
뉘앙스 · 쓰임
love는 가장 일반적인 ‘사랑’이고, sweetheart나 darling은 ‘사랑하는 사람’을 부르는 친근한 말입니다. amore는 이탈리아어 느낌이 강해 더 낭만적이거나 장식적인 뉘앙스를 주며, 문맥에 따라 일부러 멋을 낸 표현처럼 들릴 수 있습니다.
영어권에서 amore는 보통 이탈리아 문화, 로맨스, 노래 제목이나 문구에서 쓰입니다. 격식 있는 글이나 일반 대화에서는 love, romance, sweetheart 같은 영어 단어를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 이탈리아어 문구 amore mio는 ‘내 사랑’이라는 뜻으로도 알려져 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- love
- 가장 일반적이고 중립적인 말입니다.
- romance
- 사랑 자체보다 낭만적인 분위기나 연애 관계를 더 강조합니다.
- sweetheart
- 더 흔하고 친근한 영어 표현입니다.
- beloved
- 더 문어적이고 진지한 느낌이 강합니다.
- darling
- 호칭으로도 자주 쓰이며 다정한 느낌입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
clause+noun
- that’s amore그게 바로 사랑이야
noun+pronoun
- amore mio내 사랑
adj+prep+noun
- full of amore사랑이 가득한
adj+noun
- Italian amore이탈리아식 사랑
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 amore ‘사랑’에서 영어로 들어온 말이며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 amor ‘사랑’ 및 amare ‘사랑하다’와 관련됩니다.
영어에서는 더 작게 나누어 쓰기 어려운 차용어입니다.
💡 유명한 표현 That’s amore를 떠올리면 ‘그게 사랑이야’라는 의미로 기억하기 쉽습니다.