ape·shit
C2slang몹시 화가 난, 미친 듯이 흥분한
adjective형용사
- 1
격분한, 미쳐 날뛰는 — 극도로 화가 나거나 이성을 잃을 정도로 격분한C2〔general〕
extremely angry or furious, often in a way that seems uncontrolled
My boss went apeshit when the report disappeared.
보고서가 사라지자 내 상사는 완전히 개빡쳤다.
Dad will go apeshit if he sees this mess.
아빠가 이 난장판을 보면 완전히 폭발하실 거야.
- 2
열광한, 미친 듯이 흥분한 — 미친 듯이 흥분하거나 열광한C2〔general〕
wildly excited, enthusiastic, or thrilled
The crowd went apeshit when the band came onstage.
밴드가 무대에 오르자 관중은 미친 듯이 열광했다.
Fans went apeshit over the surprise trailer.
팬들은 깜짝 예고편에 완전히 난리가 났다.
뉘앙스 · 쓰임
angry나 excited보다 훨씬 거칠고 강한 표현입니다. furious는 ‘격노한’이라는 표준적인 표현이고, berserk는 ‘이성을 잃은 듯한’ 느낌이 강하며, apeshit은 비속어라서 더 충격적이고 구어적인 뉘앙스가 있습니다. ‘열광하다’의 의미일 때도 excited보다 훨씬 과장되고 거친 말투입니다.
친한 사람끼리 농담이나 거친 감정을 표현할 때 쓸 수 있지만, 욕설이 포함된 속어이므로 직장, 학교 과제, 공식 발표, 낯선 사람과의 대화에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 보통 “go apeshit over/about something” 또는 “go apeshit when...”처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- furious
- 표준적이고 덜 거친 표현입니다.
- livid
- 매우 화났다는 뜻이지만 욕설은 아닙니다.
- berserk
- 분노나 흥분으로 통제력을 잃은 느낌을 줍니다.
- ecstatic
- 매우 기쁘다는 뜻의 표준적인 표현입니다.
- hyped
- 흥분하고 기대에 찬 느낌의 비격식 표현입니다.
- wild
- 감정이나 반응이 격하고 억제되지 않은 느낌입니다.
반의어
- calm
- 화내거나 흥분하지 않고 침착한 상태입니다.
- composed
- 감정을 잘 통제하는 차분한 상태를 나타냅니다.
- indifferent
- 관심이나 흥분이 없는 상태입니다.
- unimpressed
- 특별히 감동하거나 놀라지 않은 상태입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- go apeshit완전히 격분하다; 미친 듯이 열광하다
verb+adjective+prep+noun
- go apeshit over something무엇에 미친 듯이 열광하다
- go apeshit about something무엇 때문에 완전히 격분하다
verb+adv+adjective
- go completely apeshit완전히 미쳐 날뛰다; 완전히 폭발하다
noun+verb+adjective
- the crowd goes apeshit관중이 미친 듯이 열광하다
어원 · 암기 팁
[English]ape와 shit이 결합한 영어 속어입니다. ‘원숭이처럼 날뛰는’ 이미지와 욕설 shit의 거친 강조가 합쳐져, 통제되지 않을 정도의 분노나 흥분을 나타내게 되었습니다.
ape(유인원, 원숭이) + shit(욕설로 쓰이는 말)
💡 ‘원숭이처럼 날뛰며 욕할 만큼 흥분한 상태’를 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1950s