bang·er
B2informal비격식 표현으로, 영국식 ‘소시지’, ‘폭죽’, ‘낡은 차’ 또는 속어로 ‘신나는 명곡’을 뜻함
noun명사
- 1
소시지, 영국식 소시지 — 소시지, 특히 영국식 소시지B2〔food〕
a sausage, especially one served as part of a British meal
We had bangers and mash for dinner.
우리는 저녁으로 소시지와 으깬 감자를 먹었다.
The café serves thick bangers with onion gravy.
그 카페는 양파 그레이비를 곁들인 굵은 소시지를 낸다.
유의어sausage
- 2
폭죽 — 큰 폭발음을 내는 폭죽B2〔general〕
a small firework that makes a loud bang
Someone set off a banger in the street.
누군가가 거리에서 큰 소리 나는 폭죽을 터뜨렸다.
The dog was frightened by the bangers outside.
개는 밖에서 터지는 폭죽 소리에 겁을 먹었다.
유의어firecracker, firework
- 3
- 4
뉘앙스 · 쓰임
song이나 hit보다 더 구어적이고 감정이 강한 표현입니다. banger가 노래를 뜻할 때는 단순히 유명한 곡이라기보다 ‘틀면 분위기가 오르는 신나는 곡’이라는 느낌이 큽니다. 소시지 의미는 주로 영국식 표현이며, 미국 영어에서는 보통 sausage라고 합니다.
일상 대화와 온라인에서 흔하지만 격식 있는 글에는 적합하지 않습니다. ‘bangers and mash’는 영국식 소시지와 으깬 감자를 함께 먹는 전통적인 음식 이름입니다. 노래를 칭찬할 때는 This song is a banger처럼 단수로 자주 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sausage
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- firecracker
- 미국 영어에서 더 흔한 표현입니다.
- firework
- 폭죽 전반을 가리키는 더 넓은 말입니다.
- hit
- 상업적으로 인기가 큰 곡이라는 뜻이 더 강합니다.
- anthem
- 많은 사람이 함께 부르거나 상징처럼 여기는 곡에 가깝습니다.
- clunker
- 미국 영어에서 흔하며, 낡고 성능이 나쁜 차를 뜻합니다.
- jalopy
- 다소 오래된 느낌의 비격식 표현입니다.
반의어
- flop
- 인기를 얻지 못한 작품이나 곡을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- bangers and mash소시지와 으깬 감자
adj+noun
- an old banger낡은 자동차
- a real banger정말 신나는 명곡
verb+noun
- set off a banger폭죽을 터뜨리다
- play a banger신나는 명곡을 틀다
어원 · 암기 팁
[English]동사 bang(쾅 치다, 큰 소리를 내다)에 행위자나 사물을 나타내는 접미사 -er가 붙은 말입니다. 큰 소리를 내는 것이라는 기본 이미지에서 폭죽의 의미가 생겼고, 다른 비격식 의미들로 확장되었습니다.
bang(쾅 하는 소리/치다) + -er(사람·사물 표시 접미사)
💡 ‘bang’은 ‘쾅’ 하는 소리이므로, banger는 원래 ‘쾅 하는 것’이라고 기억하면 폭죽과 신나는 음악의 의미를 연결하기 쉽습니다.