LC·Dict

Beat off

구동사B2
/biːt ɑːf//biːt ɒf/보통

공격·도전 등을 물리치다; 자위하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    물리치다, 격퇴하다공격자, 경쟁자, 도전, 위협 등을 힘써 물리치거나 막아 내다B2

    to fight against someone or something and force them away, or to prevent an attack, challenge, or threat from succeeding

    • The soldiers managed to beat off the attack.

      군인들은 가까스로 그 공격을 물리쳤다.

    • She beat off strong competition to win the scholarship.

      그녀는 강한 경쟁을 이겨 내고 장학금을 받았다.

  2. 2

    자위하다자위하다C1

    to masturbate

    • The phrase can be offensive because in slang it means to beat off.

      그 표현은 속어로 ‘자위하다’라는 뜻이 있어서 불쾌하게 들릴 수 있다.

    • Avoid using this phrasal verb casually, as some people may understand it to mean masturbate.

      일부 사람들이 이 구동사를 ‘자위하다’라는 뜻으로 이해할 수 있으므로 함부로 쓰지 않는 것이 좋다.

뉘앙스 · 쓰임

beat off는 fight off와 비슷하지만, 실제로 힘겹게 공격이나 위협을 ‘쳐서 몰아내는’ 느낌이 강합니다. fend off는 물리적 공격뿐 아니라 질문, 비판, 경쟁 등을 ‘막아 내다’라는 의미로 더 넓고 다소 중립적입니다. drive off는 상대를 떠나게 만드는 결과에 초점이 있고, ward off는 병·위험·불운 등을 예방하거나 가까이 오지 못하게 한다는 뉘앙스가 있습니다.

공격자나 도전을 물리친다는 의미는 뉴스, 스포츠, 전쟁·전투 묘사 등에서 비교적 자연스럽게 쓰입니다. 목적어가 대명사일 때는 반드시 beat them off처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. 성적인 속어 의미가 강하게 연상될 수 있으므로, 격식 있는 상황이나 오해가 생길 수 있는 문맥에서는 fend off, fight off, repel 등을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

fight off
가장 가까운 표현으로, 공격이나 병 등을 힘써 막아 낸다는 의미가 넓게 쓰인다.
fend off
질문, 비판, 경쟁 등을 막아 낼 때도 자연스럽고 beat off보다 덜 물리적인 느낌이다.
repel
더 격식 있는 단어로, 공격이나 침입을 물리친다는 의미가 강하다.
masturbate
의학적·중립적 표현으로, beat off보다 훨씬 덜 속어적이다.
jerk off
매우 비격식적이고 노골적인 속어로, 특히 미국 영어에서 흔하다.

반의어

give in
저항을 멈추고 굴복한다는 뜻이다.
surrender
격식 있거나 군사적 맥락에서 항복한다는 뜻이다.

beat off’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • beat off with a stick숙어너무 많이 몰려드는 사람이나 것을 간신히 쫓아내야 할 정도라는 뜻
Beat off 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전