LC·Dict

Blow past

구동사B2informal
US/bloʊ pæst/UK/bləʊ pɑːst/

빠르게 지나가거나, 한계·목표·문제 등을 쉽게 넘어서다

phrasal verb구동사

  1. 1

    휙 지나가다, 빠르게 지나가다사람이나 사물 옆을 매우 빠르게 지나가다B2

    to move past someone or something very quickly

    • A motorcycle blew past us on the highway.

      오토바이 한 대가 고속도로에서 우리 옆을 쏜살같이 지나갔다.

    • The runner blew past the others in the final lap.

      그 주자는 마지막 바퀴에서 다른 선수들을 빠르게 제치고 지나갔다.

  2. 2

    훨씬 넘어서다, 초과하다목표, 예상, 한계, 기준 등을 훨씬 넘어서다B2

    to exceed a target, limit, expectation, or level, especially quickly or easily

    • Sales blew past analysts' forecasts in the first quarter.

      1분기 매출은 애널리스트들의 전망치를 훌쩍 넘어섰다.

    • The project blew past its original budget within six months.

      그 프로젝트는 6개월 만에 원래 예산을 초과해 버렸다.

  3. 3

    무시하고 넘어가다, 지나치다질문, 문제, 규칙, 장애물 등을 제대로 다루지 않고 무시하거나 지나쳐 버리다C1

    to ignore, skip over, or move beyond a question, problem, rule, or obstacle without dealing with it properly

    • The minister blew past the reporter's question and talked about the economy instead.

      그 장관은 기자의 질문을 그냥 넘기고 대신 경제에 대해 말했다.

    • She blew past the warning signs and opened the suspicious email.

      그녀는 경고 신호들을 무시하고 의심스러운 이메일을 열었다.

뉘앙스 · 쓰임

pass는 단순히 ‘지나가다’라는 중립적인 표현이고, blow past는 속도감이나 압도적인 기세가 더 강합니다. exceed는 격식 있는 ‘초과하다’에 가깝고, blow past는 목표나 예상치를 ‘훌쩍 넘다’라는 더 구어적이고 역동적인 느낌입니다. ignore나 brush aside는 ‘무시하다’에 초점이 있고, blow past는 무시하면서 계속 앞으로 나아가는 느낌이 함께 있습니다.

목적어는 보통 past 뒤에 오며, ‘blow the target past’처럼 분리하지 않습니다. 교통, 스포츠, 비즈니스 실적, 예산, 일정, 논쟁 상황 등에서 많이 쓰입니다. 일상적·구어적인 표현이므로 매우 공식적인 보고서에서는 pass quickly, exceed, surpass, overlook 등을 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

speed past
빠르게 지나간다는 의미가 비슷하지만, blow past보다 덜 구어적이고 힘찬 느낌이 약할 수 있습니다.
race past
경주하듯 빠르게 지나가는 느낌이 강하며, 경쟁 상황에서 특히 자연스럽습니다.
exceed
더 격식 있고 중립적인 표현으로, blow past의 빠르고 강한 느낌은 덜합니다.
surpass
예상이나 성과를 넘어선다는 뜻으로 격식이 더 있으며, 긍정적 성취에 자주 쓰입니다.
brush aside
가볍게 무시하거나 중요하지 않게 취급한다는 느낌이 강합니다.
skip over
단순히 건너뛰는 의미가 강하며, blow past보다 속도감이나 무시하는 태도가 약할 수 있습니다.

반의어

lag behind
앞서 지나가는 것이 아니라 뒤처진다는 뜻입니다.
slow down
속도를 높여 지나가는 것이 아니라 속도를 줄인다는 뜻입니다.
fall short of
목표나 기대에 미치지 못한다는 뜻입니다.
stay within
한도나 범위 안에 머문다는 뜻입니다.
address
문제나 질문을 직접 다룬다는 뜻입니다.
deal with
상황이나 문제를 처리한다는 뜻입니다.