Bop around
구동사B2informal이곳저곳 돌아다니다; 신나게 움직이거나 춤추다
phrasal verb구동사
- 1
돌아다니다, 쏘다니다 — 이곳저곳을 가볍게 또는 별다른 계획 없이 돌아다니다B2
to go or move from place to place in a casual, informal, or lively way
We bopped around the city all afternoon, checking out cafés and shops.
우리는 오후 내내 카페와 가게들을 구경하며 시내를 이곳저곳 돌아다녔다.
She spent the weekend bopping around with her friends.
그녀는 주말을 친구들과 여기저기 놀러 다니며 보냈다.
- 2
춤추다, 몸을 흔들다 — 음악에 맞춰 신나게 몸을 움직이거나 춤추다B2
to dance or move around energetically, especially to music
The kids were bopping around to the music in the living room.
아이들은 거실에서 음악에 맞춰 신나게 몸을 흔들고 있었다.
Everyone started bopping around when the band played their hit song.
밴드가 히트곡을 연주하자 모두가 신나게 춤추기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go around’보다 더 구어적이고 가볍고 활기찬 느낌이 있습니다. ‘wander around’가 목적 없이 배회한다는 느낌이 강한 반면, ‘bop around’는 즐겁게 여기저기 다니는 뉘앙스가 있습니다. 춤이나 음악과 관련될 때는 ‘dance around’보다 덜 격식적이고 더 장난스럽게 들립니다.
일상 대화에서 주로 쓰이며, 친구들과 시내를 돌아다니거나 음악에 맞춰 몸을 흔드는 상황에 자연스럽습니다. 비즈니스 문서나 공식 발표에서는 ‘move around’, ‘travel around’, ‘dance around’ 같은 더 중립적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wander around
- 목적 없이 돌아다닌다는 느낌이 더 강하고, ‘bop around’보다 덜 활기차게 들릴 수 있습니다.
- go around
- 더 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘bop around’의 가볍고 신나는 느낌은 약합니다.
- hang around
- 한 장소나 근처에서 시간을 보내는 느낌이 강하며, 여러 곳을 활발히 이동한다는 뜻은 약합니다.
- dance around
- 더 일반적인 표현이며, ‘bop around’보다 장난스럽거나 리듬감 있는 구어적 느낌은 덜합니다.
- move to the music
- 음악에 맞춰 움직인다는 의미를 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.
- bounce around
- 위아래로 통통 튀듯 움직이는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- stay put
- 움직이지 않고 한곳에 그대로 머무른다는 뜻입니다.
- settle down
- 돌아다니는 것을 멈추고 한곳에 자리 잡거나 차분해진다는 의미입니다.
- stand still
- 움직이지 않고 가만히 서 있다는 뜻입니다.
- sit still
- 가만히 앉아 있다는 뜻으로, 신나게 움직이는 것과 반대됩니다.