LC·Dict

Carry forward

구동사B2
US/ˈkæri ˈfɔːrwərd/UK/ˈkæri ˈfɔːwəd/보통

일·금액·계획 등을 다음 단계나 미래 시점으로 넘기거나 계속 이어 가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    넘기다, 연기하다계획, 안건, 일 등을 나중 시점이나 다음 단계로 넘기다B2

    to move a task, plan, discussion, or decision to a later time or next stage

    • We decided to carry the discussion forward to next week's meeting.

      우리는 그 논의를 다음 주 회의로 넘기기로 했다.

    • Any unfinished tasks will be carried forward into the next project phase.

      완료되지 않은 모든 업무는 프로젝트의 다음 단계로 이월될 것이다.

  2. 2

    이월하다회계에서 금액, 잔액, 손실 등을 다음 페이지나 다음 회계 기간으로 이월하다C1

    to transfer an amount, balance, loss, or figure to the next page, account, or accounting period

    • The remaining balance was carried forward to the next financial year.

      남은 잔액은 다음 회계연도로 이월되었다.

    • You can carry forward unused tax losses to reduce future taxable income.

      사용하지 않은 세무상 손실을 이월하여 향후 과세소득을 줄일 수 있다.

    유의어carry over, transfer

    반의어carry back

  3. 3

    계속 추진하다, 발전시키다아이디어, 성과, 작업 등을 계속 발전시키거나 추진하다B2

    to continue, develop, or make progress with an idea, achievement, or piece of work

    • The new team will carry the research forward.

      새 팀이 그 연구를 계속 발전시킬 것이다.

    • Her proposal carried the debate forward in a practical direction.

      그녀의 제안은 논의를 실질적인 방향으로 진전시켰다.

뉘앙스 · 쓰임

carry over와 매우 비슷하지만, carry forward는 회계·문서·계획처럼 ‘다음 단계로 공식적으로 이월하다/이어 가다’는 느낌이 더 강합니다. postpone은 단순히 ‘연기하다’에 초점이 있고, carry forward는 남은 일이나 금액을 그대로 다음 시점에 반영한다는 의미가 있습니다. bring forward는 특히 영국 영어에서 ‘일정을 앞당기다’라는 뜻이 될 수 있어 carry forward와 반대 의미로 쓰일 수 있습니다.

목적어를 동사와 particle 사이에 넣을 수 있는 분리형 구동사입니다: carry the balance forward, carry it forward. 회의록, 프로젝트 관리, 예산, 세무, 회계 문맥에서 특히 자주 쓰이며 일상 대화보다는 업무·공식 문서에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

carry over
회계에서도 비슷하게 쓰이지만 carry forward는 장부나 세무 문서에서 더 전문적으로 들린다.
postpone
postpone은 단순히 뒤로 미루는 행위에 초점이 있고, carry forward는 남은 항목을 다음 시점에 계속 반영한다는 뉘앙스가 있다.
transfer
transfer는 단순히 옮기다는 일반어이고, carry forward는 다음 기간이나 기록으로 이월한다는 회계적 의미가 분명하다.
advance
advance는 어떤 일이나 분야를 발전시키다는 보다 일반적이고 격식 있는 표현이다.
develop
develop은 내용을 더 구체화하거나 성장시키는 데 초점이 있고, carry forward는 이전 성과를 이어받아 앞으로 나아가는 느낌이 있다.
continue
continue는 단순히 계속한다는 뜻이고, carry forward는 다음 단계로 진전시키는 뉘앙스가 더 있다.

반의어

bring forward
특히 영국 영어에서 일정이나 행사를 더 이른 시점으로 앞당긴다는 뜻이다.
move up
일정이나 기한을 더 빠른 때로 앞당긴다는 비교적 구어적인 표현이다.
carry back
세무·회계에서 손실 등을 이전 기간에 소급 적용한다는 뜻으로 쓰인다.
hold back
진전이나 발전을 막거나 늦춘다는 뜻이다.
abandon
계속 이어 가지 않고 완전히 포기한다는 뜻이다.