Chug away
구동사B2informal덜컹거리며 계속 움직이거나, 꾸준히 계속 해 나가다
phrasal verb구동사
- 1
칙칙거리며 나아가다, 덜컹거리며 작동하다 — 기계나 차량 등이 덜컹거리거나 칙칙거리는 소리를 내며 계속 움직이거나 작동하다B2
to continue moving or operating steadily, especially while making a repeated low sound
The old train chugged away into the hills.
그 낡은 기차는 칙칙거리며 언덕 속으로 계속 나아갔다.
The generator was chugging away in the background all night.
발전기는 밤새 뒤쪽에서 덜덜거리며 계속 돌아가고 있었다.
반의어stop, break down
- 2
꾸준히 해 나가다, 묵묵히 계속하다 — 일이나 과제 등을 빠르지는 않지만 꾸준히 계속 해 나가다B2
to continue working or making progress steadily, often slowly but persistently
She chugged away at her thesis for months.
그녀는 몇 달 동안 논문 작업을 꾸준히 해 나갔다.
The team is still chugging away on the new app.
그 팀은 새 앱 작업을 아직도 꾸준히 진행하고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“keep going”보다 더 구어적이고, 느리지만 꾸준히 계속되는 느낌이 강합니다. “work away”와 비슷하지만 “chug away”는 기계적인 리듬감이나 느릿느릿한 진행을 더 잘 나타냅니다. “plod along”은 답답하거나 힘겹게 나아간다는 뉘앙스가 더 강한 반면, “chug away”는 비교적 중립적이거나 약간 긍정적으로 꾸준함을 강조합니다.
일상 회화와 글에서 모두 쓰이지만 다소 구어적인 표현입니다. 기차, 엔진, 컴퓨터, 오래된 기계처럼 소리를 내며 계속 작동하는 대상에 자주 쓰이며, 공부·일·프로젝트처럼 꾸준히 진행되는 활동에도 비유적으로 쓰입니다. 타동사처럼 목적어를 바로 붙이지 않고, 보통 “chug away at the report”, “chug away on the project”처럼 전치사구를 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- run
- 가장 일반적인 표현으로, 소리나 느린 진행의 느낌은 거의 없다.
- hum along
- 부드럽고 안정적으로 잘 작동한다는 느낌이 더 강하다.
- work away
- 계속 일한다는 뜻은 비슷하지만, ‘chug away’보다 기계적 리듬이나 느린 진행의 느낌이 약하다.
- keep at
- 포기하지 않고 계속한다는 끈기를 더 직접적으로 강조한다.
- plug away
- 힘들거나 지루해도 꾸준히 한다는 뉘앙스가 더 강하다.
반의어
- stop
- 움직임이나 작동이 완전히 멈추는 일반적인 반대말이다.
- break down
- 기계가 고장 나서 작동을 멈춘다는 의미가 강하다.
- give up
- 하던 일을 포기하고 그만둔다는 의미이다.
- slack off
- 노력이나 집중을 줄이고 게을러진다는 의미이다.