LC·Dict

cod·dle

C1
/ˈkɑːdəl//ˈkɒdəl/드물게 쓰임

지나치게 보호하거나 애지중지하다; 음식을 끓이지 않고 부드럽게 익히다

verb동사

  1. 1

    애지중지하다, 과보호하다누군가를 지나치게 보호하거나 애지중지하다C1general

    to treat someone with too much care or protection

    • He accused the school of coddling its students.

      그는 그 학교가 학생들을 지나치게 보호한다고 비난했다.

    • Children need support, but they should not be coddled.

      아이들에게는 지원이 필요하지만, 과보호해서는 안 된다.

    유의어pamper, mollycoddle, spoil

    반의어neglect, harden

  2. 2

    약한 불로 익히다, 반숙으로 삶다음식을 끓이지 않고 약한 열로 물이나 액체에 부드럽게 익히다C1cooking

    to cook food gently in water or another liquid that is below boiling point

    • Coddle the eggs for six minutes in hot water.

      뜨거운 물에서 달걀을 6분 동안 부드럽게 익히세요.

    • The pears were coddled in sweet wine until soft.

      그 배들은 부드러워질 때까지 달콤한 와인에 약하게 익혀졌다.

    유의어poach, simmer

    반의어boil, fry

뉘앙스 · 쓰임

pamper는 ‘응석받이처럼 해 주다’라는 느낌이 강하고, spoil은 그 결과 성격이나 태도를 망친다는 뉘앙스가 더 큽니다. coddle은 ‘보호’나 ‘배려’가 지나쳐서 사람을 약하게 만들 수 있다는 비판적 느낌이 자주 있습니다.

사람에게 쓸 때는 보통 칭찬이 아니라 ‘너무 감싸 준다’는 비판의 의미로 쓰입니다. 요리 의미는 일반 회화보다 조리법에서 더 자주 보이며, 특히 coddled eggs라는 표현이 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

pamper
응석을 받아 주거나 편하게 해 준다는 느낌이 더 강합니다.
mollycoddle
coddle보다 더 노골적으로 ‘과보호하다’라는 비판적 느낌이 강합니다.
spoil
지나치게 잘해 준 결과 성격이나 태도를 나쁘게 만든다는 결과에 초점이 있습니다.
poach
뜨거운 물이나 액체에 살짝 익힌다는 뜻으로 더 일반적인 요리 표현입니다.
simmer
아주 약하게 끓이다라는 뜻이며, coddle보다 액체가 조금 더 끓는 상태를 가리킬 수 있습니다.

반의어

neglect
필요한 보살핌이나 관심을 주지 않는다는 뜻입니다.
harden
어려움에 익숙해지도록 강하게 만들거나 단련한다는 뜻입니다.
boil
팔팔 끓는 물에서 익히는 것으로, coddle보다 열이 강합니다.
fry
물이나 액체가 아니라 기름에 익히는 조리법입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • coddle children아이들을 과보호하다
  • coddle students학생들을 지나치게 감싸다
  • coddle employees직원들을 지나치게 보호하다
  • coddle eggs달걀을 부드럽게 익히다

adj+noun

  • coddled eggs약한 열로 부드럽게 익힌 달걀

adv+verb

  • overly coddled지나치게 과보호받은

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않습니다. 원래는 달걀 등을 약한 열로 익힌다는 요리 의미로 쓰였고, 나중에 사람을 너무 부드럽게 대한다는 비유적 의미가 발전했습니다.

현대 영어에서는 cod·dle로 나뉘지만, 투명한 접두사나 접미사로 분석되는 단어는 아닙니다.

💡 ‘달걀을 아주 조심스럽게 익힌다’는 이미지를 떠올리면, 사람을 너무 조심스럽게 감싸는 뜻도 함께 기억하기 쉽습니다.