fry
A2기름에 튀기거나 지지다; 감자튀김 한 조각; 어린 물고기
verb동사
- 1
- 2
noun명사
- 1
감자튀김 — 감자를 길고 얇게 잘라 기름에 튀긴 것 한 조각; 보통 복수형 fries로 감자튀김A2〔food〕
one long thin piece of potato fried in oil; usually used in the plural fries
She took a fry from my plate.
그녀가 내 접시에서 감자튀김 한 조각을 집어 갔다.
The burger comes with fries.
그 버거에는 감자튀김이 함께 나온다.
유의어French fry, chip
- 2
튀김 식사, 튀김 모임 — 튀긴 음식을 먹는 식사나 모임, 특히 생선 튀김 모임B2〔food〕
a meal or social event at which fried food, especially fish, is served
The church held a fish fry on Friday.
그 교회는 금요일에 생선 튀김 모임을 열었다.
We met neighbors at the summer fry.
우리는 여름 튀김 행사에서 이웃들을 만났다.
유의어cookout
- 3
치어, 새끼 물고기 — 갓 부화했거나 아주 어린 물고기들B2〔biology〕
very young fish, especially recently hatched fish
The salmon fry hide in shallow water.
어린 연어들은 얕은 물에 숨어 있다.
Many fry do not survive their first week.
많은 어린 물고기가 첫 주를 살아남지 못한다.
유의어young fish, fingerling
반의어adult fish
- 4
하찮은 것, 하찮은 사람 — 중요하지 않은 사람이나 사물; 하찮은 것C1〔general〕
people or things that are considered unimportant, especially in the phrase small fry
Those local issues are small fry compared with the budget crisis.
그 지역 문제들은 예산 위기에 비하면 하찮은 일이다.
The police caught the small fry, not the leaders.
경찰은 우두머리가 아니라 잔챙이들만 잡았다.
뉘앙스 · 쓰임
cook는 ‘요리하다’라는 넓은 말이고, fry는 그중에서도 기름이나 지방을 써서 익히는 동작을 말합니다. deep-fry는 기름에 푹 담가 ‘튀기다’에 가깝고, pan-fry는 팬에 적은 기름으로 ‘지지다/부치다’에 가깝습니다. sauté는 보통 적은 기름으로 빠르게 볶는 더 전문적인 요리 표현입니다.
한국어의 ‘튀기다’, ‘부치다’, ‘볶다’가 상황에 따라 모두 fry로 옮겨질 수 있습니다. 감자튀김은 보통 복수형 fries로 말하며, 미국 영어에서는 French fries/fries, 영국 영어에서는 chips도 많이 씁니다. 비격식으로 fry는 전기·열·햇빛 등이 물건이나 몸을 ‘태우다/망가뜨리다’라는 뜻도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cook
- 요리 전반을 뜻하는 더 넓은 말입니다.
- sauté
- 적은 기름으로 빠르게 볶는다는 더 전문적인 요리 표현입니다.
- burn out
- 특히 전기 장치나 부품이 타서 못 쓰게 되는 경우에 자주 씁니다.
- damage
- 원인과 방식이 더 넓은 일반적인 표현입니다.
- French fry
- 감자튀김 한 조각을 더 분명하게 말하는 표현입니다.
- chip
- 영국 영어에서 감자튀김을 가리키는 말입니다.
- cookout
- 야외에서 음식을 해 먹는 모임이라는 뜻이 더 강합니다.
- young fish
- 전문성이 낮고 일반적인 설명 표현입니다.
- fingerling
- 손가락만 한 크기로 조금 더 자란 어린 물고기를 가리킬 때가 많습니다.
- minor matter
- 비격식 느낌이 덜하고 더 중립적인 표현입니다.
- small potatoes
- 비슷하게 ‘하찮은 것’이라는 뜻의 비격식 표현입니다.
반의어
- boil
- 기름이 아니라 물이나 액체에 넣고 끓이는 것입니다.
- steam
- 기름이 아니라 증기로 익히는 것입니다.
- repair
- 망가진 것을 고친다는 반대 의미입니다.
- protect
- 손상되지 않게 막는다는 의미입니다.
- adult fish
- 다 자란 물고기를 뜻합니다.
- big deal
- 중요한 일이나 큰 문제라는 뜻입니다.
- major player
- 중요한 인물이나 세력을 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- fry an egg달걀을 부치다
- fry onions양파를 볶다
- deep-fry food음식을 기름에 푹 담가 튀기다
- pan-fry chicken닭고기를 팬에 지지다
- fry a circuit회로를 태워 망가뜨리다
verb+prep+noun
- fry in oil기름에 튀기다/지지다
adj+noun
- French fries감자튀김
- small fry잔챙이; 하찮은 것
- fried food튀긴 음식
noun+noun
- fish fry생선 튀김 모임
어원 · 암기 팁
[Old French / Latin; Old Norse]‘기름에 익히다’라는 동사 fry는 고대 프랑스어 frire를 거쳐 라틴어 frigere에서 온 말입니다. ‘어린 물고기’라는 명사 fry는 별도의 북게르만계 어원과 관련된 것으로 설명됩니다.
단일 형태소 fry
💡 ‘French fries’의 fries를 떠올리면 fry가 기름에 익히는 것과 관련된다는 점을 기억하기 쉽습니다.