Cold as ice
숙어B2얼음처럼 차갑거나, 감정이 없고 냉정한
phrase
- 1
물건, 신체 부위, 장소 등이 얼음처럼 매우 차가운B1
extremely cold in temperature
Her hands were cold as ice after waiting outside in the snow.
눈 속에서 밖에 기다린 뒤 그녀의 손은 얼음처럼 차가웠다.
The bathroom floor was cold as ice in the morning.
아침에 욕실 바닥은 얼음처럼 차가웠다.
- 2
사람의 태도나 성격이 감정 없이 냉정하고 무정한B2
emotionally cold, unfriendly, unsympathetic, or cruel
When he heard the bad news, his expression was cold as ice.
그가 나쁜 소식을 들었을 때 그의 표정은 얼음처럼 차가웠다.
She can be charming in public, but in private she is cold as ice.
그녀는 사람들 앞에서는 매력적으로 보일 수 있지만, 사적으로는 얼음처럼 냉정하다.
뉘앙스 · 쓰임
cold보다 훨씬 강조된 표현이며, 사람에게 쓰면 단순히 쌀쌀맞다는 뜻을 넘어 감정이 없거나 무정하다는 느낌을 줄 수 있습니다. as cold as ice가 더 완전한 형태이고, cold as ice는 말이나 글에서 조금 더 압축된 형태로 자주 쓰입니다.
사람을 묘사할 때는 비난처럼 들릴 수 있으므로 조심해서 써야 합니다. 공식적인 글보다는 대화체나 문학적·비유적 표현에서 자연스럽습니다. 물리적 온도와 성격 묘사 모두 가능하므로 문맥으로 의미를 판단해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- freezing cold
- 온도가 매우 낮다는 뜻으로, 물리적 추위에 더 직접적으로 쓰입니다.
- ice-cold
- 음료나 물건의 온도가 아주 차가울 때 자주 쓰며, 더 형용사처럼 붙여 씁니다.
- bitterly cold
- 날씨가 견디기 힘들 정도로 매섭게 추울 때 특히 잘 어울립니다.
- cold-hearted
- 남에게 동정심이 없다는 성격적 비판이 더 직접적입니다.
- heartless
- 매우 무정하고 잔인하다는 강한 비난의 느낌이 있습니다.
- unfeeling
- 감정을 보이지 않거나 공감하지 않는다는 비교적 문어적인 표현입니다.
- aloof
- 무정하다기보다 거리를 두고 가까이하지 않는 태도에 초점이 있습니다.
반의어
- warm
- 온도가 따뜻하다는 일반적인 반대말입니다.
- hot
- 온도가 높거나 뜨겁다는 의미로, cold as ice와 직접적으로 대조됩니다.
- warm-hearted
- 따뜻하고 친절하며 인정이 많다는 뜻입니다.
- compassionate
- 고통받는 사람에게 공감하고 돕고자 하는 마음이 있다는 뜻입니다.
- affectionate
- 애정 표현이 많고 다정하다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]얼음은 차가움의 대표적인 이미지이기 때문에, 영어에서 매우 차가운 상태를 강조하는 직관적인 직유 표현으로 발전했습니다. 이후 ‘차가움’이 감정의 부재나 냉정함을 나타내는 은유로 확장되어 사람의 태도나 성격을 묘사하는 데도 쓰이게 되었습니다.
💡 얼음(ice)을 만졌을 때 느껴지는 차가움을 떠올리면 됩니다. 몸이 차가운 것도, 마음이 차가운 것도 ‘ice’로 이미지화한다고 기억하세요.