Crack up
구동사B2informal크게 웃다; 남을 크게 웃기다; 정신적으로 무너지다
phrasal verb구동사
- 1
폭소하다, 웃기다 — 갑자기 크게 웃다; 누군가를 크게 웃기다B2
to suddenly start laughing a lot; to make someone laugh a lot
Everyone cracked up when the teacher made a joke.
선생님이 농담을 하자 모두가 크게 웃음을 터뜨렸다.
That video really cracked me up.
그 영상은 정말 나를 빵 터지게 했다.
- 2
무너지다, 신경쇠약에 걸리다 — 스트레스나 압박 때문에 정신적·감정적으로 무너지다C1
to become unable to deal with stress or pressure emotionally or mentally
After months of working without a break, he finally cracked up.
몇 달 동안 쉬지 않고 일한 끝에 그는 결국 무너지고 말았다.
She was afraid she would crack up under the pressure.
그녀는 그 압박감 때문에 자신이 무너질까 봐 두려웠다.
유의어break down, fall apart
반의어cope, hold together
- 3
대파되다, 대파하다 — 차량 등이 사고로 심하게 부서지다; 차량 등을 사고로 심하게 부수다C2
if a vehicle cracks up, or someone cracks it up, it is badly damaged in a crash
The old car cracked up when it hit the wall.
그 낡은 차는 벽에 부딪히면서 심하게 부서졌다.
He cracked up his motorcycle on the wet road.
그는 젖은 도로에서 오토바이를 사고로 심하게 망가뜨렸다.
뉘앙스 · 쓰임
laugh는 일반적인 ‘웃다’이고, crack up은 참지 못하고 크게 터져 웃는 느낌이 강합니다. crack someone up은 make someone laugh보다 더 구어적이고, 아주 웃기게 만든다는 뉘앙스입니다. 정신적으로 무너진다는 뜻에서는 break down과 비슷하지만, crack up은 더 비격식적이고 때로는 갑작스러운 붕괴의 느낌이 있습니다.
일상 대화에서 매우 자주 쓰이며, 웃음과 관련된 의미에서는 긍정적이고 가벼운 분위기입니다. ‘정신적으로 무너지다’라는 뜻으로 쓸 때는 사람의 상태를 가볍게 표현하는 느낌이 있을 수 있으므로 심각한 상황에서는 break down, suffer a mental breakdown 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 타동사로 쓸 때는 대명사를 반드시 가운데에 넣어 crack me up, crack him up처럼 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- burst out laughing
- 갑자기 웃음을 터뜨린다는 뜻으로, crack up보다 조금 더 중립적입니다.
- make someone laugh
- crack someone up보다 덜 구어적이고 강도가 약할 수 있습니다.
- break down
- 정신적·감정적으로 무너진다는 뜻으로 더 일반적이고 중립적입니다.
- fall apart
- 감정적으로 완전히 무너지는 느낌이 있으며, crack up처럼 구어적입니다.
- crash
- 충돌하다 또는 충돌시키다는 일반적인 말이며, crack up은 사고 후 심하게 망가진 결과를 더 강조합니다.
- wreck
- 완전히 망가뜨리다는 뜻이 강하며, crack up보다 더 직접적이고 일반적입니다.
반의어
- keep a straight face
- 웃음을 참고 진지한 표정을 유지한다는 뜻입니다.
- stay serious
- 웃거나 장난스럽게 반응하지 않고 진지하게 있는다는 뜻입니다.
- cope
- 어려운 상황을 감당하고 버틴다는 뜻입니다.
- hold together
- 힘든 상황에서도 감정적으로 무너지지 않고 버틴다는 뜻입니다.
- repair
- 망가진 것을 고친다는 뜻입니다.
- fix
- 고장 나거나 손상된 것을 고친다는 일상적인 표현입니다.