crap on a stick
숙어C1slang아주 형편없는 것, 또는 짜증·놀람을 나타내는 거친 감탄 표현
phrase
- 1
쓰레기 같은 것, 형편없는 것 — 매우 형편없거나 쓸모없거나 질이 나쁜 것C1
something that is extremely bad, useless, or of very poor quality
The trailer looked exciting, but the movie was crap on a stick.
예고편은 흥미로워 보였지만 그 영화는 완전 형편없었다.
I paid fifty dollars for this? It's crap on a stick.
이걸 50달러나 주고 샀다고? 완전 쓰레기 같아.
- 2
젠장, 빌어먹을 — 짜증, 놀람, 실망을 나타내는 거친 감탄 표현C1
a crude exclamation used to express annoyance, surprise, or disappointment
Crap on a stick! I left my keys in the office.
젠장! 열쇠를 사무실에 두고 왔어.
Crap on a stick, the file didn't save.
이런, 파일이 저장되지 않았어.
뉘앙스 · 쓰임
단순히 crap이라고 하는 것보다 더 과장되고 우스꽝스럽고 시각적으로 지저분한 느낌을 줍니다. shit on a stick과 거의 같은 구조이지만, shit보다 crap이 덜 노골적이고 덜 공격적으로 들립니다. 그래도 정중한 표현은 아니므로 rubbish, garbage, terrible 같은 단어보다 훨씬 속어적입니다.
친한 사람들끼리 농담처럼 쓸 수 있지만 욕설에 가까운 속어이므로 직장, 학교 과제, 공식 글쓰기, 고객 응대 등에서는 사용하지 마세요. 사람을 직접 가리켜 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 미국식 구어에서 더 자연스럽게 들리며, 영국 영어에서는 crap 자체는 흔하지만 이 전체 표현은 다소 미국식·코믹한 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- junk
- 가장 일반적이고 덜 거친 표현으로, 물건이 쓸모없거나 품질이 낮다는 뜻입니다.
- garbage
- 미국 영어에서 흔하며, crap on a stick보다 덜 장난스럽지만 강하게 비판하는 느낌입니다.
- a hot mess
- 엉망진창인 상황이나 사람에게 자주 쓰며, 반드시 ‘질이 나쁘다’기보다 혼란스럽다는 느낌이 강합니다.
- shit on a stick
- 뜻과 구조가 매우 비슷하지만 shit이 들어가 훨씬 더 노골적이고 불쾌하게 들릴 수 있습니다.
- damn
- 짜증이나 실망을 나타내는 흔한 욕설로, crap on a stick보다 짧고 덜 코믹합니다.
- for crying out loud
- 짜증을 나타내지만 욕설 느낌은 훨씬 약하고 완곡합니다.
- holy crap
- 놀람을 나타내는 속어적 감탄사로, crap on a stick보다 더 흔합니다.
반의어
- top-notch
- 품질이 매우 뛰어나다는 뜻의 긍정적이고 비교적 중립적인 표현입니다.
- excellent
- 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있는 일반적인 칭찬 표현입니다.
- the real deal
- 진짜로 훌륭하거나 믿을 만한 것이라는 뜻의 구어적 표현입니다.
- great
- 좋은 소식이나 만족감을 나타내는 일반적인 감탄 표현입니다.
- fantastic
- 매우 긍정적인 반응을 나타내며, 반어적으로 쓰일 수도 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어권에서 욕설이나 불쾌한 단어에 on a stick을 붙여 우스꽝스럽고 과장된 이미지를 만드는 구어적 패턴에서 나온 표현으로 볼 수 있습니다. shit on a stick의 순화된 변형처럼 쓰이는 경우가 많으며, crap은 shit보다 덜 강한 배설물 관련 속어입니다.
💡 ‘막대기에 꽂아 놓을 만큼 보기 싫고 우스꽝스러운 똥’이라는 이미지를 떠올리면, ‘완전 형편없는 것’ 또는 ‘젠장!’이라는 과장된 속어 느낌을 기억하기 쉽습니다.