Crash in
구동사B2안쪽으로 요란하게 무너지거나, 갑자기 안으로 들어오다
phrasal verb구동사
- 1
무너지다, 내려앉다 — 지붕, 천장, 벽 등이 안쪽으로 갑자기 요란하게 무너지다B2
If a roof, ceiling, wall, or similar structure crashes in, it falls inward suddenly and noisily.
Part of the ceiling crashed in during the storm.
폭풍이 치는 동안 천장의 일부가 안쪽으로 무너져 내렸다.
The old roof finally crashed in after years of neglect.
오래 방치된 낡은 지붕이 결국 안쪽으로 무너졌다.
- 2
들이닥치다, 난입하다 — 사람이 갑자기, 요란하게 안으로 들어오다C1
to enter a place suddenly, noisily, and often with force
The door flew open and two police officers crashed in.
문이 벌컥 열리더니 경찰관 두 명이 요란하게 들이닥쳤다.
We were talking quietly when Jake crashed in without knocking.
우리가 조용히 이야기하고 있을 때 제이크가 노크도 없이 갑자기 들어왔다.
뉘앙스 · 쓰임
cave in은 구조물이 안쪽으로 꺼져 무너지는 의미로 crash in과 매우 가깝지만, crash in은 더 큰 소리와 갑작스러운 충격을 강조합니다. collapse는 더 일반적인 ‘무너지다’라는 뜻으로 안쪽 방향이나 소리의 뉘앙스가 덜합니다. 사람에게 쓸 때는 burst in은 갑작스럽게 들어오는 느낌, barge in은 무례하게 끼어들거나 들어오는 느낌이 더 강합니다.
건물 일부가 무너지는 상황에서 가장 자연스럽게 쓰이며, 보통 주어는 roof, ceiling, wall, floor 같은 구조물입니다. 사람의 행동을 말할 때는 “He crashed in”처럼 쓸 수 있으나 다소 문학적이거나 장면 묘사적인 표현입니다. 목적어를 직접 취하지 않는 자동사 구동사이므로 “crash the roof in”처럼 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cave in
- 안쪽으로 꺼져 무너진다는 뜻이 매우 비슷하지만, crash in은 더 요란하고 갑작스러운 소리를 강조한다.
- collapse
- 가장 일반적인 ‘무너지다’로, 안쪽 방향이나 큰 소리의 느낌은 덜하다.
- burst in
- 갑자기 확 들어온다는 뜻으로 가장 자연스럽고 흔한 표현이다.
- barge in
- 무례하게 끼어들거나 허락 없이 들어온다는 뉘앙스가 더 강하다.