dead-heart·ed
C2literary감정이나 동정심이 없는, 냉혹한
adjective형용사
- 1
냉혹한, 무정한 — 동정심이나 따뜻한 감정이 없어 냉혹한C2〔general〕
having no sympathy, kindness, or emotional warmth; cruelly unfeeling
The dead-hearted landlord ignored the family's pleas for one more week.
그 냉혹한 집주인은 가족이 일주일만 더 달라는 간청을 무시했다.
In the novel, the judge appears dead-hearted, unmoved by any suffering.
그 소설에서 판사는 어떤 고통에도 흔들리지 않는 냉혈한처럼 보인다.
- 2
무감각한, 활력을 잃은 — 감정적으로 무감각하거나 희망·활력을 잃은C2〔general〕
emotionally numb or deprived of hope, tenderness, or inner vitality
After the losses, he felt dead-hearted and unable to hope.
그 상실들을 겪은 뒤 그는 마음이 죽은 듯했고 희망을 가질 수 없었다.
She moved through the old house dead-hearted, as if joy had left her.
그녀는 기쁨이 떠나 버린 듯 마음이 텅 빈 채 낡은 집 안을 걸어 다녔다.
유의어numb, emotionless, desolate
뉘앙스 · 쓰임
cold-hearted와 비슷하지만 dead-hearted는 마음이 ‘차갑다’는 정도를 넘어 감정 자체가 죽어 버린 듯한 느낌을 줍니다. hard-hearted는 고집스럽고 동정심이 없는 성격을 강조하고, heartless는 잔인하거나 무정한 행동을 더 직접적으로 비난합니다.
현대 일상 영어에서는 자주 쓰이지 않으며, 소설·시·비평적 글에서 강한 정서적 효과를 위해 쓰기 좋습니다. 사람에게 직접 쓰면 매우 비난적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cold-hearted
- 감정이 차갑고 동정심이 없다는 일반적인 표현입니다.
- heartless
- 무정하거나 잔인한 행동을 더 직접적으로 비난하는 말입니다.
- unfeeling
- 감정이나 공감 반응이 없다는 비교적 중립적인 문어체 표현입니다.
- numb
- 충격이나 고통 때문에 감정을 느끼지 못하는 상태를 더 흔하게 표현합니다.
- emotionless
- 감정을 드러내지 않거나 느끼지 않는다는 뜻으로, 더 직접적이고 덜 문학적입니다.
- desolate
- 외롭고 황량하며 슬픔에 잠긴 느낌을 강조합니다.
반의어
- warm-hearted
- 따뜻하고 친절한 마음을 가진다는 뜻입니다.
- compassionate
- 타인의 고통을 이해하고 돕고 싶어 하는 마음을 강조합니다.
- hopeful
- 앞으로 좋은 일이 생길 것이라고 기대하는 마음을 강조합니다.
- tender-hearted
- 마음이 여리고 따뜻하여 쉽게 공감한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a dead-hearted person냉혹한 사람
- a dead-hearted response무정한 반응
verb+adjective
- seem dead-hearted냉혹해 보이다
- feel dead-hearted마음이 죽은 듯 느끼다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 dead와 hearted가 결합한 말입니다. dead는 고대영어 dēad에서, heart는 고대영어 heorte에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘죽은 마음을 가진’이라는 뜻입니다.
dead ‘죽은’ + heart ‘마음, 심장’ + -ed ‘~을 가진’
💡 마음이 살아 움직이지 않는 사람, 즉 ‘heart가 dead인 사람’을 떠올리면 ‘감정이나 동정심이 없는’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.