LC·Dict

dead-heart·ed

C2literary
/ˌdedˈhɑːrtɪd//ˌdedˈhɑːtɪd/가끔 쓰임

감정이나 동정심이 없는, 냉혹한

adjective형용사

  1. 1

    냉혹한, 무정한동정심이나 따뜻한 감정이 없어 냉혹한C2general

    having no sympathy, kindness, or emotional warmth; cruelly unfeeling

    • The dead-hearted landlord ignored the family's pleas for one more week.

      그 냉혹한 집주인은 가족이 일주일만 더 달라는 간청을 무시했다.

    • In the novel, the judge appears dead-hearted, unmoved by any suffering.

      그 소설에서 판사는 어떤 고통에도 흔들리지 않는 냉혈한처럼 보인다.

  2. 2

    무감각한, 활력을 잃은감정적으로 무감각하거나 희망·활력을 잃은C2general

    emotionally numb or deprived of hope, tenderness, or inner vitality

    • After the losses, he felt dead-hearted and unable to hope.

      그 상실들을 겪은 뒤 그는 마음이 죽은 듯했고 희망을 가질 수 없었다.

    • She moved through the old house dead-hearted, as if joy had left her.

      그녀는 기쁨이 떠나 버린 듯 마음이 텅 빈 채 낡은 집 안을 걸어 다녔다.

뉘앙스 · 쓰임

cold-hearted와 비슷하지만 dead-hearted는 마음이 ‘차갑다’는 정도를 넘어 감정 자체가 죽어 버린 듯한 느낌을 줍니다. hard-hearted는 고집스럽고 동정심이 없는 성격을 강조하고, heartless는 잔인하거나 무정한 행동을 더 직접적으로 비난합니다.

현대 일상 영어에서는 자주 쓰이지 않으며, 소설·시·비평적 글에서 강한 정서적 효과를 위해 쓰기 좋습니다. 사람에게 직접 쓰면 매우 비난적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

cold-hearted
감정이 차갑고 동정심이 없다는 일반적인 표현입니다.
heartless
무정하거나 잔인한 행동을 더 직접적으로 비난하는 말입니다.
unfeeling
감정이나 공감 반응이 없다는 비교적 중립적인 문어체 표현입니다.
numb
충격이나 고통 때문에 감정을 느끼지 못하는 상태를 더 흔하게 표현합니다.
emotionless
감정을 드러내지 않거나 느끼지 않는다는 뜻으로, 더 직접적이고 덜 문학적입니다.
desolate
외롭고 황량하며 슬픔에 잠긴 느낌을 강조합니다.

반의어

warm-hearted
따뜻하고 친절한 마음을 가진다는 뜻입니다.
compassionate
타인의 고통을 이해하고 돕고 싶어 하는 마음을 강조합니다.
hopeful
앞으로 좋은 일이 생길 것이라고 기대하는 마음을 강조합니다.
tender-hearted
마음이 여리고 따뜻하여 쉽게 공감한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a dead-hearted person냉혹한 사람
  • a dead-hearted response무정한 반응

verb+adjective

  • seem dead-hearted냉혹해 보이다
  • feel dead-hearted마음이 죽은 듯 느끼다

어원 · 암기 팁

[Old English]영어 dead와 hearted가 결합한 말입니다. dead는 고대영어 dēad에서, heart는 고대영어 heorte에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘죽은 마음을 가진’이라는 뜻입니다.

dead ‘죽은’ + heart ‘마음, 심장’ + -ed ‘~을 가진’

💡 마음이 살아 움직이지 않는 사람, 즉 ‘heart가 dead인 사람’을 떠올리면 ‘감정이나 동정심이 없는’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.