LC·Dict

deaf as a doornail

숙어C1informal
US/def əz ə ˈdɔːr.neɪl/UK/def əz ə ˈdɔː.neɪl/

전혀 듣지 못할 정도로 귀가 먹은, 또는 듣는 척도 하지 않는

phrase

  1. 1

    매우 귀가 어둡거나 전혀 듣지 못하는C1

    extremely deaf or completely unable to hear

    • Grandpa didn’t answer the doorbell; he’s deaf as a doornail without his hearing aids.

      할아버지는 보청기를 빼면 귀가 너무 어두워서 초인종 소리에도 대답하지 않으셨다.

    • I shouted his name three times, but he just kept walking—deaf as a doornail, apparently.

      내가 그의 이름을 세 번이나 불렀지만 그는 계속 걸어갔다. 아무래도 전혀 못 들은 모양이었다.

  2. 2

    남의 말을 전혀 듣지 않거나 무시하는C1

    not listening or paying no attention at all

    • When the coach warned him to slow down, he was deaf as a doornail and sprinted anyway.

      코치가 속도를 줄이라고 경고했지만, 그는 전혀 듣지 않고 그대로 전력 질주했다.

    • The company was deaf as a doornail to customer complaints until sales began to fall.

      그 회사는 매출이 떨어지기 전까지 고객 불만을 전혀 귀담아듣지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘deaf as a post’가 ‘귀가 매우 어둡다’는 표준적인 비유이고, ‘dead as a doornail’은 ‘완전히 죽은’이라는 별개의 표현입니다. ‘deaf as a doornail’은 두 표현이 섞인 듯해 더 구어적·익살스럽거나 실수처럼 들릴 수 있습니다. ‘hard of hearing’은 더 중립적이고 예의 있는 표현입니다.

표준 관용구로는 ‘deaf as a post’를 쓰는 것이 안전합니다. ‘deaf as a doornail’은 농담이나 말실수처럼 받아들여질 수 있으며, 청각장애를 가진 사람에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 사람의 상태를 정중하게 말할 때는 ‘hard of hearing’ 또는 ‘has hearing loss’를 쓰세요.

유의어 뉘앙스 비교

deaf as a post
같은 의미의 더 표준적이고 흔한 관용구입니다.
stone-deaf
‘완전히 귀가 먹은’이라는 뜻의 강한 표현으로, 사람에게 쓰면 직설적이고 거칠게 들릴 수 있습니다.
hard of hearing
청력이 약하다는 뜻의 더 중립적이고 정중한 표현입니다.
turn a deaf ear
남의 요청이나 경고를 일부러 무시한다는 의미가 더 분명합니다.
fall on deaf ears
말이나 호소가 상대에게 받아들여지지 않는 상황을 나타냅니다.
ignore
관용적 비유 없이 가장 일반적인 동사입니다.

반의어

sharp-eared
작은 소리도 잘 듣는다는 뜻입니다.
all ears
청력이 좋다는 뜻보다는 ‘귀 기울여 듣고 있다’는 의미입니다.
listen attentively
주의 깊게 듣는다는 뜻의 중립적 표현입니다.
take heed
경고나 충고를 진지하게 받아들인다는 조금 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 널리 정착된 전통 관용구라기보다 ‘deaf as a post’와 ‘dead as a doornail’이 섞여 생긴 비표준적 변형으로 볼 수 있습니다. ‘dead as a doornail’은 셰익스피어와 찰스 디킨스의 작품에도 보이는 오래된 영어 표현이며, ‘doornail’은 문에 박힌 못을 가리킵니다. 반면 ‘deaf as a post’는 기둥처럼 아무것도 듣지 못한다는 오래된 직유입니다.

💡 ‘deaf’는 ‘귀가 먼’, ‘dead’는 ‘죽은’입니다. 듣지 못한다는 뜻을 정확히 말하려면 ‘deaf as a post’를 떠올리고, ‘doornail’이 나오면 원래는 ‘dead as a doornail’이라는 점을 함께 기억하세요.