LC·Dict

dol·ce

C1technical
US/ˈdoʊltʃeɪ/UK/ˈdɒltʃeɪ/가끔 쓰임

주로 음악에서 ‘부드럽고 감미롭게’라는 뜻의 연주 지시어

adverb부사

  1. 1

    부드럽게, 감미롭게부드럽고 매끄럽고 감미롭게 연주하거나 노래하라는 뜻C1music

    in a soft, smooth, and sweet manner, as a direction in music

    • The melody should be played dolce, not heavily.

      그 선율은 무겁게가 아니라 부드럽고 감미롭게 연주해야 한다.

    • At bar 12, the flute enters dolce.

      12마디에서 플루트가 부드럽고 감미롭게 들어온다.

    유의어sweetly, softly, smoothly

    반의어harshly, roughly

adjective형용사

  1. 1

    부드러운, 감미로운음악의 소리나 표현이 부드럽고 감미로운C1music

    soft, smooth, and sweet in musical sound or expression

    • The singer used a dolce tone for the lullaby.

      그 가수는 자장가에 부드럽고 감미로운 음색을 사용했다.

    • A dolce phrase follows the loud opening.

      강한 도입부 뒤에 부드럽고 감미로운 악구가 이어진다.

    유의어gentle, mellow, sweet

    반의어harsh, strident

뉘앙스 · 쓰임

“softly”는 단순히 소리가 작거나 부드럽다는 뜻이고, “sweetly”는 달콤하고 듣기 좋은 느낌을 강조합니다. “dolce”는 음악에서 이 두 느낌에 ‘매끄럽고 감미로운 표현’까지 함께 담는 전문적인 지시어입니다.

전문 음악 용어이므로 일상 대화에서 음식 맛이나 성격을 말할 때 쓰면 부자연스러울 수 있습니다. 악보에서는 보통 이탤릭체나 소문자로 쓰이며, 이탈리아어 음식 이름이나 제품명 안에 나타날 수도 있지만 영어 일반 어휘로는 주로 음악 맥락에서 이해됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

sweetly
일반적인 표현으로, 음악 전문 지시어라는 느낌은 약합니다.
softly
소리의 부드러움이나 약함을 주로 나타내며, 감미로운 느낌은 덜합니다.
smoothly
끊김 없이 매끄럽다는 느낌을 강조합니다.
gentle
부드럽고 온화하다는 일반적인 느낌을 줍니다.
mellow
소리가 둥글고 부드러우며 자극적이지 않다는 느낌을 줍니다.
sweet
듣기 좋고 감미롭다는 뜻이지만, 음악 지시어로는 “dolce”가 더 전문적입니다.

반의어

harshly
거칠고 듣기 불편한 방식이라는 뜻입니다.
roughly
매끄럽지 않고 거칠게 표현한다는 뜻입니다.
harsh
소리가 거칠고 날카롭다는 뜻입니다.
strident
소리가 크고 날카로워 불쾌할 수 있다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • play dolce부드럽고 감미롭게 연주하다
  • sing dolce부드럽고 감미롭게 노래하다

verb+adj

  • marked dolce악보에 dolce라고 표시된

adj+noun

  • a dolce passage부드럽고 감미로운 악절
  • a dolce tone부드럽고 감미로운 음색
  • a dolce markingdolce 연주 지시 표시

어원 · 암기 팁

[Italian]이탈리아어 “dolce”에서 온 말로, 원래 ‘달콤한, 부드러운’이라는 뜻입니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 “dulcis” ‘달콤한’과 관련됩니다.

영어 안에서 나뉘는 형태소는 없으며, 이탈리아어 단어가 음악 용어로 차용된 형태입니다.

💡 ‘달콤한 소리’를 떠올리면 “dolce”가 음악에서 ‘부드럽고 감미롭게’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.