LC·Dict

Drop dead

숙어B2informal
/ˌdrɑːp ˈded//ˌdrɒp ˈded/

상대에게 꺼지라고 매우 무례하게 말하는 표현

phrase

  1. 1

    꺼져, 뒈져상대에게 꺼지라거나 더 이상 상대하고 싶지 않다고 매우 무례하게 말하는 표현B2

    used as a very rude way of telling someone to go away or saying that you want nothing to do with them

    • When he asked her for money again, she said, "Drop dead."

      그가 또 돈을 빌려 달라고 하자 그녀는 "꺼져"라고 말했다.

    • If they think I'm working all weekend for free, they can drop dead.

      그들이 내가 주말 내내 공짜로 일할 거라고 생각한다면, 꿈도 꾸지 말라고 해.

  2. 2

    급사하다, 쓰러져 죽다갑자기 쓰러져 죽다B2

    to die suddenly and unexpectedly

    • He dropped dead of a heart attack at the age of fifty.

      그는 쉰 살에 심장마비로 갑자기 쓰러져 죽었다.

    • She looked so shocked that I thought she might drop dead on the spot.

      그녀가 너무 충격받은 표정이라 그 자리에서 쓰러질지도 모른다고 생각했다.

뉘앙스 · 쓰임

"Go away"보다 훨씬 무례하고 공격적입니다. "Get lost"와 비슷하지만 더 강한 모욕감을 줄 수 있으며, "piss off"처럼 거친 말투입니다. 실제로 죽으라는 뜻으로 받아들여질 수 있어 사용에 주의해야 합니다.

명령문으로 "Drop dead!"라고 쓰면 매우 무례한 욕설에 가깝습니다. 친한 사이의 장난이 아니라면 사용하지 않는 것이 좋습니다. "He dropped dead"처럼 과거형으로 쓰이면 보통 관용적 욕설이 아니라 실제로 "갑자기 죽었다"는 뜻입니다.

유의어 뉘앙스 비교

get lost
"꺼져"라는 뜻으로 비슷하지만, "drop dead"보다 약간 덜 충격적으로 들릴 수 있습니다.
go away
같은 상황에서 쓸 수 있지만 훨씬 더 중립적이고 덜 무례합니다.
piss off
영국 영어에서 특히 흔한 거친 표현으로, 욕설 느낌이 강합니다.
die suddenly
가장 중립적이고 직접적인 표현입니다.
keel over
갑자기 쓰러지는 모습을 강조하는 더 구어적인 표현입니다.
pass away suddenly
죽음을 더 완곡하고 예의 있게 말하는 표현입니다.

반의어

come in
상대를 물리치는 것이 아니라 안으로 들어오라고 허락하는 표현입니다.
welcome
상대를 거부하는 것이 아니라 기꺼이 맞이한다는 뜻입니다.
survive
죽지 않고 살아남는다는 뜻입니다.
recover
병이나 위기에서 회복된다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 "drop"은 갑자기 떨어지거나 쓰러진다는 뜻이고, "dead"는 죽은 상태를 뜻합니다. 원래는 사람이 갑자기 쓰러져 죽는 모습을 말했으며, 이후 명령문 "Drop dead!"가 상대를 저주하거나 강하게 거부하는 모욕적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 "죽어서 쓰러져라"라는 직역을 떠올리면, 왜 매우 공격적인 "꺼져!"라는 말투가 되는지 기억하기 쉽습니다.