LC·Dict

en·liv·en

C1
/ɪnˈlaɪvən/드물게 쓰임

무엇을 더 활기차고 재미있게 만들다

verb동사

  1. 1

    활기차게 하다, 재미있게 하다어떤 상황, 행사, 대화, 글 등을 더 활기차고 재미있게 만들다C1general

    to make a situation, event, conversation, or piece of writing more lively, interesting, or enjoyable

    • A few funny stories helped enliven the long meeting.

      몇 가지 재미있는 이야기가 긴 회의에 활기를 불어넣는 데 도움이 되었다.

    • The writer uses vivid details to enliven the historical account.

      그 작가는 생생한 세부 묘사로 역사 서술을 더 생동감 있게 만든다.

    유의어liven up, brighten, animate

    반의어dull, deaden

  2. 2

    활력을 주다, 생기를 불어넣다사람이나 장소 등에 활력이나 생기를 주다C1general

    to give energy, vitality, or a feeling of life to someone or something

    • The cool morning air seemed to enliven everyone on the walk.

      서늘한 아침 공기가 산책하던 모두에게 활력을 주는 듯했다.

    • Fresh flowers can enliven even a plain room.

      싱싱한 꽃은 수수한 방에도 생기를 불어넣을 수 있다.

    유의어invigorate, energize, revive

    반의어drain, exhaust

뉘앙스 · 쓰임

enliven은 단순히 재미있게 하는 것뿐 아니라 ‘생기’나 ‘활력’을 더한다는 느낌이 있습니다. liven up은 더 구어적이고 편한 표현이며, invigorate는 신체적·정신적으로 힘을 북돋운다는 느낌이 더 강합니다. animate는 ‘생동감을 주다’라는 뜻으로 예술·묘사에서 쓰일 수 있지만, enliven보다 문맥이 더 제한될 수 있습니다.

주로 enliven a meeting, enliven a conversation, enliven a story처럼 목적어를 직접 받는 타동사로 씁니다. 사람 자체보다 분위기, 글, 행사, 장소 같은 것을 목적어로 쓰는 경우가 많습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘활기를 불어넣다’, ‘생동감 있게 하다’, ‘더 재미있게 만들다’로 자연스럽게 옮깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

liven up
더 구어적이고 일상적인 표현이다.
brighten
분위기나 표정을 더 밝게 만든다는 느낌이 강하다.
animate
생동감이나 움직임을 부여한다는 느낌이 있으며 더 문어적일 수 있다.
invigorate
몸이나 마음에 힘과 활력을 준다는 의미가 더 강하다.
energize
에너지나 의욕을 불어넣는다는 직접적인 느낌이 있다.
revive
약해지거나 사라진 활력·관심을 되살린다는 뜻이 강하다.

반의어

dull
흥미나 활기를 잃게 만든다는 뜻이다.
deaden
감각, 반응, 생동감을 약하게 하거나 없앤다는 뜻이다.
drain
에너지나 힘을 빼앗는다는 뜻이다.
exhaust
몹시 지치게 한다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • enliven a conversation대화에 활기를 불어넣다
  • enliven a meeting회의를 더 활기 있게 만들다
  • enliven a story이야기를 더 생동감 있게 만들다
  • enliven a room방에 생기를 더하다
  • enliven the atmosphere분위기를 활기차게 만들다

verb+prep+noun

  • enlivened by music음악으로 활기를 띠게 된

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 en-에 ‘살아 있는, 생기 있는’과 관련된 liven이 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘생기 있게 만들다’에 가깝습니다.

en- ‘~하게 만들다’ + liven ‘활기 있게 하다’

💡 live가 ‘살다’라는 뜻임을 떠올리면, enliven은 무언가를 더 ‘살아 있는 듯’ 생기 있게 만드는 동사로 기억할 수 있습니다.