en·steep
C2literary액체나 감정 속에 흠뻑 적시다
verb동사
- 1
담그다, 흠뻑 적시다 — 무엇을 액체에 담가 흠뻑 적시다; 스며들게 하다C2〔general〕
to soak, immerse, or saturate something in a liquid
The old recipe says to ensteep the herbs in warm wine overnight.
그 오래된 조리법에는 허브를 따뜻한 포도주에 밤새 담가 두라고 되어 있다.
She ensteeped the cloth in dye until it turned deep blue.
그녀는 천이 짙은 파란색이 될 때까지 염료에 푹 담갔다.
- 2
배게 하다, 물들이다 — 감정, 분위기, 기억 등이 어떤 대상에 깊이 배게 하다C2〔literary〕
to fill or imbue something deeply with a feeling, atmosphere, or quality
The poem ensteeps the landscape in grief and fading light.
그 시는 풍경을 슬픔과 사그라지는 빛으로 깊이 물들인다.
Her letters ensteep ordinary rooms with longing and regret.
그녀의 편지는 평범한 방들에 그리움과 후회를 깊이 배게 한다.
뉘앙스 · 쓰임
soak은 가장 일상적인 ‘적시다’이고, steep은 차나 약재 등을 우려내거나 오래 담가 둔다는 느낌이 강합니다. immerse는 ‘완전히 담그다/몰입시키다’라는 뜻으로 더 일반적이고 격식적일 수 있습니다. ensteep은 고풍스럽고 시적인 느낌이 강해 현대 실용문에는 거의 쓰이지 않습니다.
매우 드문 문어체·문학적 표현입니다. 일상 대화나 일반 글쓰기에서는 어색하게 들릴 수 있으므로, 특별히 고풍스럽거나 시적인 효과를 내려는 경우가 아니면 soak, steep, immerse를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- soak
- 가장 일반적이고 일상적인 표현입니다.
- steep
- 차, 허브, 재료 등을 물에 담가 우려내는 느낌이 강합니다.
- immerse
- 완전히 담그거나 몰입시키는 의미가 있으며 더 넓게 쓰입니다.
- imbue
- 성질이나 감정이 깊이 배어들게 한다는 격식 있는 표현입니다.
- suffuse
- 빛, 색, 감정 등이 전체에 은은히 퍼지는 느낌이 강합니다.
- pervade
- 어떤 성질이나 분위기가 전체에 널리 퍼져 있음을 강조합니다.
반의어
- dry
- 물기나 습기를 없애는 반대 의미입니다.
- drain
- 액체를 빼내는 행위를 강조합니다.
- strip
- 특정 성질이나 느낌을 제거한다는 의미가 될 수 있습니다.
- empty
- 내용이나 감정이 비게 한다는 넓은 반대 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep+noun
- ensteep the herbs in wine허브를 포도주에 담그다
- ensteep cloth in dye천을 염료에 푹 담그다
- ensteep the scene in sorrow장면에 슬픔을 깊이 배게 하다
- ensteep memory with regret기억에 후회를 깊이 스며들게 하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 en-에 동사 steep이 결합해 만들어진 말입니다. en-은 ‘~하게 하다, ~안에 넣다’라는 뜻을 더하고, steep은 ‘담그다, 우려내다’라는 뜻입니다.
en- ‘~하게 하다/안에 넣다’ + steep ‘담그다, 적시다’
💡 en-을 ‘안으로 넣다’로 생각하면, ensteep은 액체나 분위기 ‘안에 깊이 담그다’로 기억할 수 있습니다.