LC·Dict

en·steep

C2literary
US/ɛnˈstiːp/UK드물게 쓰임

액체나 감정 속에 흠뻑 적시다

verb동사

  1. 1

    담그다, 흠뻑 적시다무엇을 액체에 담가 흠뻑 적시다; 스며들게 하다C2general

    to soak, immerse, or saturate something in a liquid

    • The old recipe says to ensteep the herbs in warm wine overnight.

      그 오래된 조리법에는 허브를 따뜻한 포도주에 밤새 담가 두라고 되어 있다.

    • She ensteeped the cloth in dye until it turned deep blue.

      그녀는 천이 짙은 파란색이 될 때까지 염료에 푹 담갔다.

    유의어soak, steep, immerse

    반의어dry, drain

  2. 2

    배게 하다, 물들이다감정, 분위기, 기억 등이 어떤 대상에 깊이 배게 하다C2literary

    to fill or imbue something deeply with a feeling, atmosphere, or quality

    • The poem ensteeps the landscape in grief and fading light.

      그 시는 풍경을 슬픔과 사그라지는 빛으로 깊이 물들인다.

    • Her letters ensteep ordinary rooms with longing and regret.

      그녀의 편지는 평범한 방들에 그리움과 후회를 깊이 배게 한다.

    유의어imbue, suffuse, pervade

    반의어strip, empty

뉘앙스 · 쓰임

soak은 가장 일상적인 ‘적시다’이고, steep은 차나 약재 등을 우려내거나 오래 담가 둔다는 느낌이 강합니다. immerse는 ‘완전히 담그다/몰입시키다’라는 뜻으로 더 일반적이고 격식적일 수 있습니다. ensteep은 고풍스럽고 시적인 느낌이 강해 현대 실용문에는 거의 쓰이지 않습니다.

매우 드문 문어체·문학적 표현입니다. 일상 대화나 일반 글쓰기에서는 어색하게 들릴 수 있으므로, 특별히 고풍스럽거나 시적인 효과를 내려는 경우가 아니면 soak, steep, immerse를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

soak
가장 일반적이고 일상적인 표현입니다.
steep
차, 허브, 재료 등을 물에 담가 우려내는 느낌이 강합니다.
immerse
완전히 담그거나 몰입시키는 의미가 있으며 더 넓게 쓰입니다.
imbue
성질이나 감정이 깊이 배어들게 한다는 격식 있는 표현입니다.
suffuse
빛, 색, 감정 등이 전체에 은은히 퍼지는 느낌이 강합니다.
pervade
어떤 성질이나 분위기가 전체에 널리 퍼져 있음을 강조합니다.

반의어

dry
물기나 습기를 없애는 반대 의미입니다.
drain
액체를 빼내는 행위를 강조합니다.
strip
특정 성질이나 느낌을 제거한다는 의미가 될 수 있습니다.
empty
내용이나 감정이 비게 한다는 넓은 반대 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun+prep+noun

  • ensteep the herbs in wine허브를 포도주에 담그다
  • ensteep cloth in dye천을 염료에 푹 담그다
  • ensteep the scene in sorrow장면에 슬픔을 깊이 배게 하다
  • ensteep memory with regret기억에 후회를 깊이 스며들게 하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 en-에 동사 steep이 결합해 만들어진 말입니다. en-은 ‘~하게 하다, ~안에 넣다’라는 뜻을 더하고, steep은 ‘담그다, 우려내다’라는 뜻입니다.

en- ‘~하게 하다/안에 넣다’ + steep ‘담그다, 적시다’

💡 en-을 ‘안으로 넣다’로 생각하면, ensteep은 액체나 분위기 ‘안에 깊이 담그다’로 기억할 수 있습니다.