LC·Dict

Fire out

구동사C1informal
/ˈfaɪr aʊt//ˈfaɪə aʊt/

질문·말·메시지 등을 빠르고 강하게 내보내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    쏟아내다, 쏘아붙이다질문, 말, 명령, 메시지 등을 빠르고 강하게 말하거나 보내다C1

    to say, ask, send, or give something quickly and forcefully, often one after another

    • The reporters fired out questions as the minister left the building.

      장관이 건물을 나서자 기자들이 질문을 빠르게 쏟아냈다.

    • She fired out a short email to the whole team before the meeting.

      그녀는 회의 전에 팀 전체에게 짧은 이메일을 재빨리 보냈다.

  2. 2

    내뿜다, 쏘아 내다빛, 소리, 물체 등을 힘 있게 밖으로 내뿜거나 쏘아 내다C1

    to produce, emit, or shoot something out with force

    • The machine fired out labels at high speed.

      그 기계는 라벨을 빠른 속도로 내보냈다.

    • Sparks were fired out from the engine as it failed.

      엔진이 고장 나면서 불꽃이 밖으로 튀어나왔다.

    유의어shoot out, emit, eject

    반의어take in, absorb

뉘앙스 · 쓰임

send out은 단순히 여러 사람에게 보내는 중립적 표현이고, give out은 나누어 주거나 발표한다는 뜻이 강합니다. blurt out은 생각 없이 갑자기 말해 버린다는 뉘앙스가 강한 반면, fire out은 빠르고 강하게, 때로는 연속적으로 질문이나 말을 던지는 느낌입니다. shoot off와 비슷하지만 fire out은 질문·말·메시지 모두에 폭넓게 쓰입니다.

주로 fire out questions, fire out emails, fire out orders, fire out a reply처럼 씁니다. 목적어가 명사이면 fire out questions와 fire questions out이 모두 가능하지만, 대명사이면 fire them out처럼 반드시 분리합니다. 격식 있는 보고서나 학술문에서는 send, issue, ask, deliver 같은 더 중립적인 동사를 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

shoot off
비슷하게 빠르게 말하거나 보내는 뜻이지만, shoot off는 짧은 말이나 메시지를 즉흥적으로 보낸다는 느낌이 더 강합니다.
blurt out
갑자기 말해 버린다는 뜻이지만, 생각 없이 실수로 말한다는 뉘앙스가 fire out보다 강합니다.
send out
여러 사람에게 보내다는 중립적 표현으로, fire out의 빠르고 강한 느낌은 없습니다.
shoot out
물체나 빛 등이 빠르게 튀어나오거나 쏘아져 나오는 느낌이 강하며, fire out보다 더 일반적입니다.
emit
격식 있는 표현으로, 빛·열·소리·가스 등을 내보낸다는 중립적 의미입니다.
eject
기계 장치가 물체를 밖으로 밀어내거나 배출한다는 기술적 느낌이 강합니다.

반의어

hold back
말이나 감정 등을 드러내지 않고 참는다는 뜻입니다.
keep back
정보나 말을 일부러 말하지 않고 숨긴다는 뉘앙스가 있습니다.
take in
밖으로 내보내는 것이 아니라 안으로 받아들이거나 흡수한다는 뜻입니다.
absorb
빛, 소리, 액체 등을 빨아들이거나 흡수한다는 격식 있는 표현입니다.
Fire out 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전