LC·Dict

Shoot out

구동사B2
/ʃuːt aʊt/보통

갑자기 빠르게 튀어나가다; 총으로 쏘아 망가뜨리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    튀어나가다, 뛰쳐나가다어떤 장소에서 갑자기 빠르게 튀어나가다B2

    to leave or move out of a place suddenly and very quickly

    • The dog shot out of the house as soon as I opened the door.

      내가 문을 열자마자 개가 집 밖으로 튀어나갔다.

    • A motorbike shot out from a side street and nearly hit us.

      오토바이 한 대가 옆길에서 갑자기 튀어나와 우리와 거의 부딪힐 뻔했다.

    유의어rush out, dart out

    반의어go in, creep out

  2. 2

    뿜어져 나오다, 터져 나오다빛, 불꽃, 액체, 말 등이 갑자기 힘 있게 밖으로 나오다B2

    if light, fire, liquid, words, or similar things shoot out, they come out suddenly and forcefully

    • Flames shot out of the window.

      불길이 창문 밖으로 확 치솟았다.

    • The answer shot out before he had time to think.

      그는 생각할 틈도 없이 대답이 불쑥 튀어나왔다.

  3. 3

    쏘아 깨뜨리다, 쏘아 망가뜨리다총으로 쏘아 불빛, 창문, 타이어 등을 깨뜨리거나 망가뜨리다C1

    to damage or destroy something, especially a light, window, or tyre, by shooting it

    • The soldiers shot out the streetlights.

      군인들이 가로등을 총으로 쏘아 꺼뜨렸다.

    • Someone shot the tyres out during the chase.

      추격 중 누군가가 타이어를 총으로 쏘아 터뜨렸다.

    유의어shoot up, blast out

    반의어repair, fix

  4. 4

    총격전을 벌이다서로 총격전을 벌이다C1

    to fight with guns until one side wins or the shooting stops

    • The gang members decided to shoot it out with the police.

      갱단원들은 경찰과 총격전을 벌이기로 했다.

    • The two groups shot it out in the street.

      두 집단은 거리에서 총격전을 벌였다.

뉘앙스 · 쓰임

come out은 단순히 ‘나오다’라는 일반적인 표현인 반면, shoot out은 속도와 갑작스러움, 때로는 힘 있게 튀어나오는 느낌을 강조합니다. rush out은 사람이 급히 나가는 행동에 더 자주 쓰이고, burst out은 갑작스러운 폭발적 행동이나 감정 표현에 가깝습니다. shoot out a light처럼 쓰면 단순히 hit보다 ‘총으로 쏘아 기능을 못 하게 하다’라는 결과가 강합니다.

일상적인 서술과 뉴스·소설에서 모두 쓰입니다. ‘밖으로 튀어나가다’라는 뜻은 shoot out of/from/through처럼 전치사와 함께 자주 쓰입니다. 대명사 목적어를 쓰는 파괴 의미에서는 반드시 shoot it out처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. 단, shoot it out은 별도의 관용 표현으로 ‘총격전을 벌이다’라는 뜻도 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

rush out
급히 나간다는 뜻은 비슷하지만, shoot out은 더 갑작스럽고 빠르게 ‘튀어나오는’ 느낌이 강합니다.
dart out
dart out은 작거나 빠른 움직임, 특히 동물이나 사람이 재빨리 움직이는 느낌에 자주 쓰입니다.
burst out
burst out은 폭발하듯 나오거나 갑자기 시작되는 느낌이 강하고, shoot out은 방향성과 빠른 분출감이 더 두드러집니다.
spurt out
spurt out은 특히 액체가 짧고 세게 뿜어져 나올 때 자주 쓰입니다.
shoot up
shoot up은 건물이나 장소를 마구 총으로 쏘아 훼손한다는 뜻이고, shoot out은 특정 물체를 쏘아 못 쓰게 하는 데 초점이 있습니다.
blast out
blast out은 더 강한 폭발력이나 큰 충격을 암시하며, shoot out보다 거칠고 극적인 표현입니다.
fight it out
fight it out은 싸움이나 논쟁을 끝까지 벌인다는 일반적인 표현이고, shoot it out은 총을 사용하는 상황에 한정됩니다.
exchange fire
exchange fire는 서로 총을 쏜다는 비교적 중립적·보도체 표현이고, shoot it out은 더 구어적이고 극적인 느낌이 있습니다.

반의어

go in
밖으로 나가는 것이 아니라 안으로 들어가는 일반적인 표현입니다.
creep out
creep out은 조심스럽고 천천히 나가는 느낌으로, shoot out의 빠르고 갑작스러운 움직임과 반대됩니다.
die down
불길, 소리, 흥분 등이 약해지는 뜻으로, 갑자기 밖으로 뻗쳐 나오는 것과 반대됩니다.
hold back
말이나 감정 등을 밖으로 내보내지 않고 억누른다는 뜻입니다.
repair
망가뜨리는 것이 아니라 고치는 뜻입니다.
fix
손상된 것을 정상 상태로 되돌린다는 뜻입니다.
surrender
싸움을 계속하지 않고 항복한다는 뜻입니다.
cease fire
총격을 멈춘다는 뜻으로, 총격전을 벌이는 것과 반대됩니다.
Shoot out 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전