LC·Dict

fit to burst

숙어B2informal
/ˌfɪt tə ˈbɝːst//ˌfɪt tə ˈbɜːst/

너무 가득 차거나 감정이 벅차서 터질 것 같은

phrase

  1. 1

    터질 듯이 꽉 찬음식을 많이 먹거나 사람이 너무 많아서 터질 듯이 꽉 찬B2

    extremely full of food, people, or things

    • After three helpings of dessert, I was fit to burst.

      디저트를 세 번이나 더 먹고 나니 배가 터질 것 같았다.

    • The little room was fit to burst with guests.

      그 작은 방은 손님들로 터질 듯이 꽉 차 있었다.

  2. 2

    터질 듯한, 감정이 벅찬자부심, 흥분, 분노 등 강한 감정이 너무 커서 터질 것 같은B2

    filled with a strong emotion such as pride, excitement, or anger

    • She looked fit to burst with pride when her son won the prize.

      아들이 상을 받자 그녀는 자부심으로 가슴이 터질 듯해 보였다.

    • He was fit to burst with anger, but he managed to stay quiet.

      그는 화가 나서 터질 지경이었지만 가까스로 조용히 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘very full’보다 훨씬 과장되고 생생한 표현이며, 단순히 ‘배부르다’보다는 ‘너무 꽉 차서 터질 것 같다’는 느낌입니다. ‘bursting with pride/excitement’와 비슷하지만, ‘fit to burst’는 더 구어적이고 영국식 느낌이 있으며 신체적 포만감에도 자주 쓰입니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 연설에서는 피하는 것이 좋습니다. 실제로 터진다는 뜻이 아니라 과장된 비유입니다. 감정과 함께 쓸 때는 ‘with pride’, ‘with excitement’, ‘with anger’처럼 with 구문이 자주 따라옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

stuffed
특히 음식을 많이 먹어서 배가 매우 부를 때 쓰는 더 흔한 구어체 표현입니다.
packed
사람이나 물건이 꽉 찼다는 뜻으로, ‘fit to burst’보다 감정적 과장이 덜합니다.
full to bursting
의미가 매우 비슷하지만 조금 더 명시적으로 ‘터질 만큼 가득한’ 상태를 나타냅니다.
bursting with pride
자부심이 매우 크다는 의미로, ‘fit to burst with pride’보다 더 직접적이고 흔합니다.
beside oneself
기쁨·분노·걱정 등 감정 때문에 제정신이 아닐 정도라는 뜻으로, 감정의 통제 불능에 초점이 있습니다.
overwhelmed
감정이나 상황에 압도된다는 뜻으로, 과장된 이미지보다는 심리적 부담을 더 강조합니다.

반의어

empty
안에 아무것도 없거나 사람이 없는 상태를 나타내는 일반적인 반의어입니다.
hungry
배가 부른 상태의 반대, 즉 배고픈 상태를 나타냅니다.
unmoved
감정적으로 동요하지 않는 상태를 나타냅니다.
calm
흥분하거나 화난 상태가 아니라 차분한 상태를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘fit’는 여기서 ‘알맞은, ~할 만한 상태의’라는 오래된 형용사적 용법이고, ‘burst’는 ‘터지다’라는 뜻입니다. 따라서 원래 이미지는 ‘터지기에 알맞을 만큼 가득 찬 상태’이며, 이후 신체적 포만감뿐 아니라 감정이 넘치는 상태에도 비유적으로 쓰이게 되었습니다.

💡 balloon이 공기나 감정으로 너무 가득 차서 곧 burst할 것 같은 모습을 떠올리면 ‘fit to burst’의 의미를 기억하기 쉽습니다.