LC·Dict

Flake out

구동사C1informal
US/fleɪk aʊt/UK가끔 쓰임

너무 피곤해서 곯아떨어지다; 약속을 갑자기 어기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    곯아떨어지다너무 피곤해서 갑자기 잠들다; 곯아떨어지다B2

    to suddenly fall asleep because you are extremely tired

    • I was so tired after work that I flaked out on the sofa.

      퇴근 후 너무 피곤해서 나는 소파에서 곯아떨어졌다.

    • The kids flaked out as soon as we got in the car.

      아이들은 차에 타자마자 곯아떨어졌다.

  2. 2

    막판에 빠지다, 펑크 내다약속하거나 하기로 한 일을 갑자기 하지 않다; 막판에 빠지다C1

    to fail to do something you promised or planned to do, especially at the last minute

    • Don't flake out on me now—we really need your help.

      지금 와서 약속 어기지 마. 우리는 정말 네 도움이 필요해.

    • She said she would come to the meeting, but she flaked out at the last minute.

      그녀는 회의에 오겠다고 했지만 마지막 순간에 빠졌다.

뉘앙스 · 쓰임

잠든다는 의미에서는 “crash”나 “zonk out”과 비슷하지만, “flake out”은 피곤해서 갑자기 힘이 빠져 잠드는 느낌이 강합니다. “pass out”은 기절하거나 술·약물 등으로 의식을 잃는 뉘앙스가 있어 단순히 잠드는 “flake out”과 다릅니다. 약속을 어긴다는 의미에서는 “cancel”보다 비난의 뉘앙스가 강하고, “back out”보다 더 무책임하거나 믿을 수 없다는 느낌을 줍니다.

친구나 가족 사이의 일상 대화에서 많이 쓰는 비격식 표현입니다. 업무 이메일이나 공식적인 글에서는 “fall asleep,” “cancel,” “fail to attend,” “withdraw” 같은 표현이 더 적절합니다. “flake out on me”처럼 사람과 함께 쓰면 상대를 실망시키거나 저버렸다는 비판적인 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

crash
비격식으로 ‘녹초가 되어 잠들다’라는 뜻이며, “flake out”보다 더 구어적이고 짧게 쓰입니다.
zonk out
매우 피곤해서 완전히 잠들거나 정신없이 자는 느낌이 더 강합니다.
fall asleep
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 갑작스러움이나 피곤함의 뉘앙스는 약합니다.
back out
하기로 한 일에서 물러난다는 뜻으로, “flake out”보다 덜 비격식적이고 반드시 무책임하다는 느낌은 아닙니다.
cancel
계획을 취소한다는 중립적 표현이며, “flake out”처럼 상대를 실망시킨다는 비난의 뉘앙스는 약합니다.
bail on
매우 비격식적인 표현으로, 누군가와의 약속이나 계획에서 빠진다는 점에서 “flake out on”과 가깝습니다.

반의어

wake up
잠에서 깨다는 뜻으로, 잠들다의 반대입니다.
stay awake
잠들지 않고 깨어 있다는 뜻입니다.
show up
약속한 장소에 나타나다라는 뜻으로, 약속을 지키는 행동을 나타냅니다.
follow through
약속하거나 시작한 일을 끝까지 해내다는 뜻으로, 책임감 있는 수행을 강조합니다.