Flood back
구동사B2기억·감정 등이 갑자기 강하게 되살아나다
phrasal verb구동사
- 1
되살아나다, 밀려오다 — 기억, 감정, 생각 등이 갑자기 강하고 생생하게 되살아나다B2
If memories, feelings, or thoughts flood back, they return suddenly, strongly, and vividly.
When I heard that song, all the memories of my childhood flooded back.
그 노래를 들었을 때 어린 시절의 모든 기억이 한꺼번에 되살아났다.
As she walked into the old house, the fear came flooding back.
그녀가 그 오래된 집에 들어서자 두려움이 다시 밀려왔다.
- 2
대거 돌아오다, 밀려 돌아오다 — 사람이나 물건 등이 어떤 장소로 대량으로 되돌아오다C1
If people or things flood back to a place, they return there in large numbers or amounts.
After the restrictions ended, tourists flooded back to the city.
제한 조치가 끝난 뒤 관광객들이 그 도시로 대거 돌아왔다.
Investors began to flood back into the market once confidence improved.
신뢰가 회복되자 투자자들이 시장으로 다시 몰려들기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
“come back”은 단순히 ‘돌아오다/생각나다’라는 일반적인 표현이고, “flood back”은 많은 기억이나 감정이 갑자기 압도적으로 밀려오는 느낌을 강조합니다. “resurface”는 숨겨져 있던 기억·문제가 다시 드러난다는 뉘앙스가 강하고, “flash back”은 과거 장면이 순간적으로 떠오르거나 영화적 회상 장면을 가리킬 때 자주 씁니다.
주로 “memories came flooding back”처럼 진행형 형태로 매우 자주 쓰입니다. 감정적이거나 생생한 회상을 묘사할 때 자연스럽고, 일상 대화와 글 모두에서 사용할 수 있습니다. 목적어를 직접 취하지 않는 자동사 구동사이므로 “flood the memories back”처럼 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come back
- 가장 일반적인 표현으로, 갑작스럽고 압도적인 느낌은 덜합니다.
- resurface
- 숨겨져 있거나 잊혀졌던 기억·감정·문제가 다시 드러난다는 뉘앙스가 있습니다.
- return
- 더 중립적이고 다소 격식 있는 표현이며, 감정의 강도는 덜 강조됩니다.
- pour back
- 사람이나 사물이 많은 양으로 빠르게 돌아오는 모습을 더 구어적으로 생생하게 나타냅니다.
- stream back
- 줄지어 계속해서 돌아오는 흐름을 강조합니다.
- return in large numbers
- 의미를 직접 설명하는 표현으로, 덜 비유적이고 더 중립적입니다.