fum·ing
B2informal매우 화가 난; 연기나 유독한 김을 내뿜는
adjective형용사
- 1
- 2
연기를 내뿜는, 가스를 내뿜는 — 연기, 가스, 냄새 나는 김 등을 내뿜는C1〔general〕
giving off smoke, gas, or strong-smelling vapor
Workers avoided the fuming chemicals in the damaged container.
작업자들은 손상된 용기에서 유독한 김을 내뿜는 화학물질을 피했다.
A fuming chimney stood above the old factory.
오래된 공장 위에는 연기를 내뿜는 굴뚝이 서 있었다.
유의어smoking, steaming, smouldering
뉘앙스 · 쓰임
angry보다 훨씬 강하며, 화가 속에서 부글부글 끓는 느낌을 줍니다. furious와 비슷하지만 fuming은 화를 겉으로 크게 터뜨리기보다 속으로 씩씩거리거나 분을 삭이는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화와 글에서 많이 쓰이며, 특히 ‘be fuming’ 형태가 흔합니다. 사람에게 쓰면 비격식적인 느낌이 약간 있습니다. 문자 그대로의 의미는 ‘fuming chemicals’, ‘a fuming chimney’처럼 연기나 증기를 내는 물체에 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- furious
- 분노가 매우 강하다는 점은 비슷하지만, 더 직접적이고 폭발적인 느낌이 날 수 있습니다.
- livid
- 매우 화난 상태를 강조하며, fuming보다 더 강하거나 격식 있는 느낌일 수 있습니다.
- incensed
- 부당한 일 때문에 격분했다는 느낌이 강하고 더 격식적입니다.
- smoking
- 연기를 내는 일반적인 상황에 더 넓게 쓰이며, 유독한 가스 느낌은 덜합니다.
- steaming
- 주로 뜨거운 김이나 수증기를 내는 경우에 씁니다.
- smouldering
- 불꽃 없이 천천히 타며 연기가 나는 상태를 강조합니다.
반의어
- calm
- 화가 나지 않고 차분한 상태를 나타냅니다.
- pleased
- 분노가 아니라 만족하거나 기뻐하는 상태를 나타냅니다.
- clear
- 연기나 김이 없는 맑은 상태를 나타냅니다.
- odorless
- 냄새가 없다는 뜻으로, 냄새 나는 김을 내뿜는 상태와 반대됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
be+adjective
- be fuming몹시 화가 나 있다
adjective+prep+noun
- fuming with anger분노로 부글부글 끓는
verb+adjective
- leave fuming잔뜩 화가 나서 떠나다
adjective+noun
- fuming chemicals유독한 김을 내뿜는 화학물질
adj+noun
- a fuming chimney연기를 내뿜는 굴뚝
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]동사 fume은 라틴어 fumus ‘연기’에서 온 Old French fum을 거쳐 영어에 들어왔습니다. fuming은 fume에 -ing가 붙은 형태로, ‘연기를 내는’ 뜻에서 감정적으로 ‘분노가 끓어오르는’ 뜻으로 확장되었습니다.
fume(연기나다; 몹시 화내다) + -ing(상태를 나타내는 형용사형 접미사)
💡 화가 나서 머리에서 연기가 나는 장면을 떠올리면 fuming = ‘몹시 화난’을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century