Funk up
구동사C1informal음악·스타일·공간을 더 펑키하고 개성 있게 만들다; 냄새나 분위기를 탁하게 만들다.
phrasal verb구동사
- 1
펑키하게 만들다, 펑크풍으로 꾸미다 — 음악, 옷차림, 디자인, 장소 등에 펑크 음악 같은 리듬감이나 독특하고 활기 있는 스타일을 더하다.C1
to make music, clothing, a design, or a place funkier, more lively, more stylish, or more distinctive.
The band funked up the old pop song with a heavy bass line.
그 밴드는 묵직한 베이스 라인으로 그 오래된 팝송을 더 펑키하게 만들었다.
This room looks a bit plain; let's funk it up with some bright cushions and posters.
이 방은 좀 밋밋해 보여. 밝은색 쿠션과 포스터로 좀 더 개성 있게 꾸며 보자.
- 2
악취가 배게 하다, 퀴퀴하게 만들다 — 장소나 물건에 퀴퀴하거나 불쾌한 냄새가 배게 하다; 분위기를 불쾌하거나 탁하게 만들다.C1
to make a place or thing smell musty, bad, or unpleasant; by extension, to make an atmosphere feel unpleasant.
His wet gym clothes funked up the whole car.
그의 젖은 운동복 때문에 차 안 전체에 퀴퀴한 냄새가 났다.
Don't leave food scraps in the office bin, or they'll funk the place up.
사무실 쓰레기통에 음식물 찌꺼기를 두지 마. 그러면 여기 냄새가 고약해질 거야.
반의어freshen up, air out
뉘앙스 · 쓰임
jazz up, liven up, spice up처럼 ‘더 재미있고 활기 있게 만들다’라는 뜻과 가깝지만, funk up은 특히 펑크 음악적인 리듬감, 복고적이거나 개성 강한 스타일을 더한다는 뉘앙스가 있습니다. stink up은 단순히 ‘악취로 가득하게 하다’에 더 직접적이고 흔한 표현이며, funk up은 냄새가 퀴퀴하고 눅눅한 ‘funk’ 느낌을 준다는 비격식적 표현입니다.
일상 대화, 음악·패션·디자인·공연 관련 맥락에서 비격식적으로 쓰입니다. 격식 있는 글에서는 make something more lively, add a funky style, give something a funk feel 등으로 풀어 쓰는 것이 자연스럽습니다. 냄새의 의미로 쓸 때는 다소 구어적이고 미국식 느낌이 강하므로 학술적·공식적 문맥에는 적절하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jazz up
- 더 흥미롭고 화려하게 만든다는 뜻으로 더 일반적이며, 반드시 펑크 스타일을 의미하지는 않습니다.
- liven up
- 분위기를 활기 있게 만든다는 뜻이 강하고, 음악적·스타일적 색채는 funk up보다 약합니다.
- spice up
- 더 자극적이거나 재미있게 만든다는 뜻으로, 개성 있는 펑키함보다는 흥미를 더하는 데 초점이 있습니다.
- stink up
- 악취가 나게 하다는 가장 직접적이고 흔한 표현입니다.
- foul up
- 냄새나 오염으로 더럽힌다는 뜻도 있지만, ‘망치다’라는 의미로도 자주 쓰입니다.
반의어
- tone down
- 색, 표현, 분위기 등을 덜 강하고 덜 튀게 만든다는 뜻입니다.
- dull down
- 활기나 선명함을 줄여 밋밋하게 만든다는 뜻입니다.
- freshen up
- 공기, 방, 몸 등을 더 상쾌하고 깨끗하게 만든다는 뜻입니다.
- air out
- 창문을 열거나 바람을 통하게 해서 냄새를 빼는 행동에 초점이 있습니다.