geed up
숙어C1informal신나거나 의욕이 나도록 북돋워진
phrase
- 1
흥분하거나 의욕이 나도록 북돋워진 상태인C1
excited, enthusiastic, or made more determined by encouragement
The coach got the players geed up before the final.
코치는 결승전을 앞두고 선수들의 의욕을 북돋웠다.
She was really geed up about starting her new job.
그녀는 새 직장을 시작하는 것에 정말 신이 나 있었다.
유의어pumped up, fired up, motivated
반의어discouraged, deflated
- 2
누군가를 더 활기차고 적극적으로 만들도록 자극받은 또는 독려된C1
urged or encouraged to act with more energy or enthusiasm
The team seemed tired, so the manager geed them up at half-time.
팀이 지쳐 보이자 감독은 하프타임에 선수들을 독려했다.
A few supportive messages from friends got him geed up for the interview.
친구들의 응원 메시지 몇 개가 그가 면접을 앞두고 힘을 내게 해 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
“pumped up”이나 “fired up”과 비슷하지만, “geed up”은 누군가가 격려나 자극을 받아 의욕이 오른 느낌이 강합니다. “hyped up”은 때로 과하게 흥분했거나 들뜬 느낌이 더 강하고, “encouraged”는 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 “encouraged”, “motivated”, “energized” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 북미 영어에서는 “geed up”보다 “pumped up”이나 “fired up”이 더 흔합니다. 보통 “be/get geed up” 또는 “gee someone up” 형태로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pumped up
- 더 구어적이며, 에너지와 흥분이 매우 높은 상태를 강조합니다.
- fired up
- 열정이나 투지가 강하게 올라온 느낌이 더 큽니다.
- motivated
- 더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 흥분보다는 동기와 의지를 강조합니다.
- encourage
- 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- spur on
- 행동을 하도록 재촉하거나 자극한다는 느낌이 더 강합니다.
- psych up
- 중요한 일 전에 심리적으로 준비시키거나 긴장감을 올린다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- discouraged
- 의욕을 잃거나 낙담한 상태를 뜻합니다.
- deflated
- 기대나 자신감이 꺾여 풀이 죽은 느낌을 나타냅니다.
- dampen someone's enthusiasm
- 누군가의 열의나 흥을 가라앉힌다는 뜻입니다.
- demotivate
- 동기를 잃게 만든다는 뜻으로 더 직접적입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“gee up”은 말에게 앞으로 가거나 더 빨리 움직이라고 외치는 명령에서 나온 표현입니다. 이 말몰이 표현이 사람에게도 비유적으로 쓰이면서, 누군가의 기운이나 의욕을 북돋운다는 뜻이 되었습니다.
💡 말에게 “Gee up!” 하고 외쳐 달리게 하는 장면을 떠올리면, 사람을 ‘달리게 하듯’ 의욕을 북돋우는 뜻을 기억하기 쉽습니다.