Get it together
구동사B2informal정신을 차리다; 마음이나 생활을 제대로 정리하다
phrasal verb구동사
- 1
침착을 되찾다, 정신을 차리다 — 감정적으로 흔들리거나 혼란스러운 상태에서 벗어나 침착함과 자기 통제력을 되찾다B2
to become calm and in control of your emotions or behaviour again
You need to get it together before the interview.
면접 전에 정신을 차리고 마음을 다잡아야 해.
After crying for a few minutes, she got it together and went back into the meeting.
몇 분 동안 울고 난 뒤 그녀는 마음을 추스르고 회의실로 돌아갔다.
- 2
생활을 정리하다, 정신 차리다 — 생활, 일, 태도 등을 정리하고 더 책임감 있고 효율적으로 행동하기 시작하다B2
to become more organized, responsible, and effective in your life or work
He finally got it together and started looking for a job.
그는 마침내 정신을 차리고 일자리를 찾기 시작했다.
If the team doesn't get it together soon, we'll miss the deadline.
팀이 곧 제대로 정비하지 않으면 마감일을 놓칠 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
pull yourself together는 주로 감정을 추스르는 데 초점이 있고, get organized는 실제 일정·물건·업무를 정리하는 느낌이 강합니다. get it together는 감정 조절과 생활·업무 태도 개선을 모두 포함할 수 있으며, 상황에 따라 다소 직설적이거나 꾸짖는 말처럼 들릴 수 있습니다. shape up은 ‘행동을 개선하라’는 압박감이 더 강합니다.
비격식적인 회화에서 많이 쓰며 친구, 가족, 동료 사이에서 사용됩니다. 명령문 “Get it together!”는 상대를 다그치는 말이 될 수 있으므로 윗사람이나 격식 있는 상황에서는 주의해야 합니다. 보통 사람을 주어로 하며, after a breakup, at work, before an exam처럼 스트레스나 혼란 뒤에 다시 제정신을 차리는 맥락에서 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pull yourself together
- 감정을 추스르고 침착해진다는 의미가 더 직접적입니다.
- calm down
- 화나거나 흥분한 상태가 가라앉는 것에 초점이 있습니다.
- compose yourself
- 더 격식 있고, 감정을 겉으로 드러내지 않도록 차분해진다는 느낌입니다.
- get organized
- 일정, 자료, 업무 등을 실제로 체계화하는 의미가 더 강합니다.
- sort yourself out
- 문제나 생활을 바로잡는다는 영국식·비격식 느낌이 있습니다.
- shape up
- 행동을 개선하라는 경고나 압박의 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- fall apart
- 감정적으로 무너지거나 제대로 대처하지 못하는 상태를 뜻합니다.
- lose it
- 화를 내거나 감정 통제를 잃는다는 비격식 표현입니다.
- mess up
- 일을 망치거나 실수로 엉망으로 만든다는 뜻입니다.
- slack off
- 노력하지 않고 게으름을 피운다는 뜻입니다.