gibe
C1formal격식 있는 표현으로, 남을 비꼬거나 조롱하는 말 또는 그렇게 말하다
noun명사
- 1
비꼼, 조롱, 비아냥 — 남을 비꼬거나 조롱하는 말C1〔general〕
an insulting or mocking remark directed at a person, idea, or situation
She dismissed his comment as a cheap gibe.
그녀는 그의 말을 저급한 조롱으로 일축했다.
The article made a sly gibe at the mayor's promises.
그 기사는 시장의 약속을 교묘하게 비꼬았다.
verb동사
- 1
비꼬다, 조롱하다, 비아냥거리다 — 남을 비꼬거나 조롱하는 말을 하다C1〔general〕
to make insulting, mocking, or taunting remarks about someone or something
Some fans gibed at the referee after the final whistle.
일부 팬들은 종료 휘슬이 울린 뒤 심판을 조롱했다.
Critics gibed that the plan had failed before it began.
비평가들은 그 계획이 시작도 하기 전에 실패했다고 비꼬았다.
뉘앙스 · 쓰임
‘gibe’는 단순한 농담보다 더 날카롭고 모욕적인 느낌이 있으며, ‘tease’처럼 다정한 장난일 수도 있는 말과 다릅니다. ‘taunt’는 상대를 화나게 하거나 반응하게 만들려는 조롱에 더 가깝고, ‘jeer’는 공개적으로 비웃거나 야유하는 느낌이 강합니다. ‘gibe’는 특히 한마디의 비꼼이나 조롱 섞인 발언을 가리킬 때 잘 어울립니다.
격식적이거나 문어적인 단어이므로 일상 회화에서는 ‘mock’, ‘make fun of’, ‘tease’, ‘insult’가 더 자연스러울 때가 많습니다. 사람을 직접 공격하는 표현이므로 실제 대화에서 사용하면 무례하게 들릴 수 있습니다. 전치사는 보통 ‘a gibe at someone/something’, ‘gibe at someone/something’처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- taunt
- 상대를 일부러 자극하려는 조롱을 뜻하는 경우가 많습니다.
- jibe
- 이 뜻에서는 ‘gibe’의 변형 철자로 쓰일 수 있습니다.
- insult
- 더 일반적인 말로, 반드시 비꼬거나 조롱하는 방식일 필요는 없습니다.
- jeer
- 군중이 야유하듯 공개적으로 비웃는 느낌이 강합니다.
- mock
- 더 일반적인 말로, 흉내 내거나 비웃는 행동까지 넓게 포함합니다.
- ridicule
- 상대를 우스꽝스럽게 만들어 깎아내린다는 느낌이 더 강하고 다소 격식적입니다.
반의어
- compliment
- 상대에게 칭찬의 말을 하다는 뜻입니다.
- praise
- 상대의 장점이나 행동을 좋게 평가한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep
- a gibe at someone누군가를 향한 조롱
- a gibe about something무엇에 대한 비꼼
verb+noun
- make a gibe조롱하는 말을 하다
adj+noun
- a sharp gibe날카로운 비꼼
- a cruel gibe잔인한 조롱
verb+prep
- gibe at someone누군가를 조롱하다
verb+clause
- gibe that…라고 비꼬다
어원 · 암기 팁
[French]기원은 확실하지 않지만, 16세기 프랑스어에서 온 것으로 보이며 ‘거칠게 다루다’라는 뜻의 프랑스어 동사와 관련이 있는 것으로 설명됩니다.
분해하기 어려운 단일 형태소입니다.
💡 발음이 ‘자이브’처럼 나며, 짧고 날카롭게 ‘찔러 넣는’ 비꼼의 말이라고 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1560