God-giv·en
B2하나님이 준, 타고난, 하늘이 준 듯한
adjective형용사
- 1
하나님이나 신이 준 것으로 여겨지는; 신성하게 부여된B2〔religion〕
believed to have been given by God or a god
Many believers see life as a God-given gift.
많은 신자들은 생명을 하나님이 주신 선물로 본다.
They argued that freedom is a God-given right.
그들은 자유가 하나님이 부여한 권리라고 주장했다.
유의어divinely given, sacred
- 2
- 3
기회나 상황이 뜻밖에 매우 알맞고 귀중한; 하늘이 준 듯한C1〔general〕
extremely welcome or fortunate, as if sent by God
The delay gave us a God-given chance to fix the error.
그 지연은 오류를 고칠 수 있는 하늘이 준 기회를 우리에게 주었다.
That empty room was a God-given opportunity for the small team.
그 빈방은 그 작은 팀에게 하늘이 준 기회였다.
뉘앙스 · 쓰임
innate나 natural은 종교적 느낌 없이 ‘타고난’이라는 뜻을 나타내지만, God-given은 신이나 하늘이 준 것처럼 귀중하다는 느낌이 더 강합니다. heaven-sent는 특히 기회나 도움에 대해 ‘때마침 온’이라는 뉘앙스가 강합니다.
일신교의 하나님을 가리킬 때는 보통 God-given처럼 God을 대문자로 씁니다. 실제 종교적 믿음을 표현할 수도 있고, 비유적으로 ‘정말 귀중한’ 또는 ‘타고난’이라는 뜻으로도 쓰입니다. 비교급·최상급으로는 거의 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- divinely given
- 더 직접적으로 ‘신에 의해 주어진’이라는 종교적 표현이다.
- sacred
- ‘신성한’이라는 뜻이 강하며, 반드시 ‘주어졌다’는 의미는 아니다.
- innate
- 종교적 느낌 없이 ‘선천적인’이라는 뜻을 나타낸다.
- natural
- 일상적이고 폭넓게 쓰이며, 특별히 신성한 느낌은 없다.
- inborn
- 태어날 때부터 가진 성질이나 능력을 강조한다.
- heaven-sent
- 도움이나 기회가 꼭 필요할 때 온 것이라는 느낌이 강하다.
- providential
- 격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, 섭리처럼 알맞게 일어났다는 뜻이다.
- fortunate
- 단순히 운이 좋다는 뜻으로, God-given보다 강조가 약하다.
반의어
- man-made
- 신이나 자연이 아니라 인간이 만든 것이라는 뜻이다.
- secular
- 종교와 관련되지 않은 것을 뜻한다.
- learned
- 타고난 것이 아니라 학습을 통해 얻은 것을 뜻한다.
- acquired
- 나중에 노력이나 경험으로 얻은 것이라는 뜻이다.
- unfortunate
- 운이 나쁘거나 바람직하지 않은 상황을 뜻한다.
- ill-timed
- 시기가 좋지 않거나 부적절하다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a God-given right하나님이 부여한 권리, 천부적 권리
- a God-given talent타고난 재능
- a God-given gift하나님이 준 선물, 타고난 재능
- a God-given opportunity하늘이 준 기회
- a God-given chance하늘이 준 기회
어원 · 암기 팁
[Old English/Germanic]God는 고대 영어 god에서 온 말이고, given은 give의 과거분사형에서 온 말입니다. 두 요소가 결합해 ‘신이 준’이라는 뜻의 복합 형용사가 되었습니다.
God + given: ‘하나님/신’ + ‘주어진’
💡 God이 준(given) 것이라고 생각하면 ‘하나님이 준, 타고난, 하늘이 준 듯한’이라는 의미를 떠올리기 쉽습니다.