LC·Dict

sa·cred

B2
/ˈseɪkrɪd/보통

신성한; 매우 존중되어 함부로 다루면 안 되는

adjective형용사

  1. 1

    신성한, 성스러운종교적으로 신성한; 신, 종교, 예배와 관련되어 특별히 존중되는B2religion

    connected with God, a god, religion, or worship and therefore treated as holy

    • Visitors must remove their shoes before entering the sacred temple.

      방문객들은 신성한 사원에 들어가기 전에 신발을 벗어야 한다.

    • The river is sacred to millions of people.

      그 강은 수백만 명의 사람들에게 신성한 곳이다.

    유의어holy, religious, divine

    반의어profane, secular

  2. 2

    신성시되는, 불가침의매우 중요하고 존중되어 함부로 비판하거나 바꾸면 안 된다고 여겨지는B2general

    regarded as extremely important and deserving great respect, so that it should not be criticized, harmed, or changed

    • In their family, Sunday dinner is a sacred tradition.

      그 가족에게 일요일 저녁 식사는 함부로 바꿀 수 없는 소중한 전통이다.

    • For many citizens, the right to vote is sacred.

      많은 시민들에게 투표권은 매우 소중하고 존중받아야 할 권리이다.

뉘앙스 · 쓰임

holy는 주로 신성함, 종교적 순수함, 신과의 관련성을 강하게 나타냅니다. sacred는 종교적 의미도 있지만, ‘건드리면 안 될 만큼 소중하고 존중받는’이라는 더 넓은 의미로도 쓰입니다. divine은 ‘신의, 신적인’이라는 뜻이 강하고, revered는 ‘존경받는’에 초점이 있습니다.

종교적 대상에 쓸 때는 존중의 뉘앙스가 강하므로 가볍게 사용하면 부적절하게 들릴 수 있습니다. 비종교적 맥락에서는 freedom is sacred, a sacred tradition처럼 가치나 전통을 매우 중요하게 여긴다는 뜻으로 자주 쓰입니다. sacred cow는 ‘비판받기 어려운 신성시되는 대상’이라는 관용 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

holy
종교적 순수함과 신과의 관련성을 더 직접적으로 강조한다.
religious
종교와 관련되었다는 뜻이지만, 반드시 신성하거나 숭배받는다는 느낌은 약하다.
divine
신에게서 온 것, 또는 신적인 성격을 지닌 것을 강조한다.
inviolable
침해하거나 어겨서는 안 된다는 매우 격식 있는 표현이다.
cherished
소중히 여겨진다는 감정적 애착을 강조한다.
revered
깊이 존경받는다는 의미가 강하다.

반의어

profane
종교적으로 신성하지 않거나 세속적인 것을 가리키며, 때로 불경한 느낌이 있다.
secular
종교와 관련되지 않은, 세속적인이라는 뜻이다.
ordinary
특별히 신성하거나 중요한 지위를 갖지 않는다는 뜻이다.
disposable
쉽게 버리거나 대체할 수 있다는 뜻으로, 소중히 보호되는 느낌과 반대된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a sacred place신성한 장소
  • a sacred site성지; 신성한 유적지
  • a sacred text성스러운 경전
  • sacred music종교 음악; 성가 음악
  • a sacred duty신성한 의무
  • a sacred cow비판하기 어려울 만큼 신성시되는 대상

verb+object+adjective

  • hold something sacred무엇을 신성하게 여기다; 매우 소중히 여기다

adjective+preposition

  • be sacred to someone누군가에게 신성하게 여겨지다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 sacer ‘신성한, 바쳐진’에서 나온 sacrare ‘신에게 바치다, 신성하게 하다’가 고대 프랑스어를 거쳐 영어로 들어온 말입니다.

sacr-는 ‘신성함, 종교적 바침’과 관련된 어근이고, -ed는 원래 ‘그렇게 된’ 상태를 나타내는 형용사형 어미입니다.

💡 sacred를 ‘신에게 바쳐진 것’이라고 떠올리면 ‘신성한, 함부로 건드릴 수 없는’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 14th century